Translation for "ganz england" to english
Translation examples
Sind sie über ganz England verstreut?
Scattered all over England?
»Man kennt uns ja nicht in ganz England, oder?«
“We’re not known through all of England, are we?”
In ganz England, Schottland und Wales bin ich gewesen.
All over England, Scotland, Wales I been.
Schließlich suchte ihn die Polizei in ganz England.
After all, the police all over England were looking for him.
Oh, warum hatte ich nicht schon längst ganz England gesehen?
Oh, why had I not seen all of England before?
»Bestimmt suchten sie ihn in ganz England«, bestätigte Mr Quin.
"They were probably looking," said Mr. Quin, "all over England."
Diese Männer gehörten zu den fähigsten Kriminalermittlern von ganz England.
These men—myself included—were some of the finest and most professional ex-policemen in all of England.
Überall in London und in ganz England sind die Straßen überflutet, da bin ich mir sicher.
Roads are flooded all over London, and all over England, I?m sure.
»Aber wann...« »Wenn wir ganz England besetzt haben«, sagte er, »dann wird das kein Problem mehr sein.«
“But when …” “Once we’ve taken over all of England,” he said, “it won’t be a problem anymore.”
Aber für den Kaiser und den Papst war ganz England eins und London nicht weniger entlegen als Kimbolton.
But to the Emperor and the Pope, all of England was the same, London no less remote than Kimbolton.
Ganz England hat ihn geliebt.
All England loved him.
«Er will ganz England», widersprach ich.
“He will.” “He wants all England,” I protested.
Im Frühjahr, Uhtred, wird uns ganz England gehören.
By spring, Uhtred, all England will be ours.
Und nicht bloß ich, ganz England haßt sie!
It is not just I who hate her. All England hates her!
das gesündeste Wesen in ganz England war das in ihrem Leibe.
the most healthy being in all England was that one which lay within her womb.
Die Sicherheit ganz Englands stand auf dem Spiel, aber niemand konnte mir sagen, warum.
The safety of all England hung in the balance, but no one could tell me why.
Nächstes Jahr um diese Zeit werdet Ihr schon wohlbewandert sein in Euren Aufgaben als Primas von ganz England!
By this time next year, you will be well acquainted with your duties as Primate of all England!
Sie waren noch immer die einzige Farm in der gesamten Grafschaft - in ganz England! - , die Tieren gehörte und von ihnen geleitet wurde.
They were still the only farm in the whole county-in all England!-owned and operated by animals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test