Translation for "gaffel" to english
Gaffel
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Irgendjemand versuchte anscheinend, die Gaffel noch steiler aufzurichten.
Someone was apparently trying to raise her gaff-spar to a higher angle.
Die Gaffel hat ihn durchbohrt wie ein Spieß das Brathähnchen, und nachdem er das große Stück abgebrochen und dir gegeben hatte, ist er einfach umgekippt.
The gaff-spar speared him like a spitted chicken, and after he broke the big piece off and gave it to you he just flopped down.
Andres’ eigenes Boot, die »El Pinguine« war in einem koketten Blau gestrichen und bot zwei Personen Platz, wenn sie sich zwischen Maschinenkasten, Netzkorken, Eimern, Gaffel und Pinne quetschten.
Andres's own boat, El Pinguino, was a coquettish blue with room for two if they could shift around an engine box, floats, buckets, gaff and tiller.
Dann richtete er den Mast auf, und an dem Stock, der seine Gaffel war, und an seiner aufgetakelten Spiere füllte sich das geflickte Segel, und das Boot begann, sich zu bewegen, und er segelte, im Heck halb liegend, südwestwärts.
Then he stepped the mast and, with the stick that was his gaff and with his boom rigged, the patched sail drew, the boat began to move, and half lying in the stern he sailed south-west.
Ja, Skank, dachte Shandy einmal mehr, während er jemanden draußen im Hafen beobachtete, der versuchte, die Gaffel der Jenny höherzuziehen, ja, ich war in jenen Tagen entschiedener.
Yes, Skank, Shandy thought again now as he watched someone out in the harbor keep on trying to yank the Jenny's gaff-spar higher, yes I was more jumpy in those days.
Mehrere Anwesende, darunter auch der Offizier, schrien auf, als sie den Stumpf der abgebrochenen Gaffel blutig aus dem breiten Rücken ragen sahen, aber Trauerkloß machte einen weiteren Schritt vorwärts und drückte dann erst einen, dann den zweiten nackten Fuß in jamaikanische Erde.
Several people, including the officer, screamed when they saw the stump of the gaff-spar jutting bloodily from the broad back, but Woefully Fat took another step forward, and one bare foot, and then the other, dented Jamaican soil.
Shandy eilte herbei, um ihm zu helfen, aber Trauerkloß hielt ihm mit einer Hand die abgebrochene Gaffel hin – für sich selbst eine eindrucksvolle Leistung, denn sogar das abgebrochene Stück war gut sechs Fuß lang, und es hingen noch Leinen und die obere Hälfte des Segels daran.
Shandy rushed up to help him, but Woefully Fat one-handedly lifted the gaff-spar and shoved it toward him—an impressive feat in itself, for, even broken off, the thing was a good six feet long, and draped with rigging and the sopping head end of the mainsail. "Sea anchor!"
Sie fuhren wieder in ein Wellental hinunter und wurden dort von der nächsten See erfasst – die alte Schaluppe kam mit Mühe wieder hoch, das Wasser lief zu beiden Seiten von Bord –, und als es wieder hinaufging, spürte Shandy, wie die Jenny herumgedrückt wurde. Die Klau der inzwischen auf kaum mehr als Augenhöhe gefahrenen Gaffel glühte orangefarben.
They slid down the windward side of the wave and plunged into the next one—the old sloop heaved up, pouring solid water off to both sides—and when the Jenny climbed the lee face of it, Shandy could feel her forcibly shift around, and the gaff-saddle, lowered now to head height, glowed orange with the effort of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test