Similar context phrases
Translation examples
verb
Er gab nach, gab ihr, was sie wollte.
He was giving in, giving her what she wanted.
Sie gaben nicht nach.
They would not give.
Das war, als gäbe ich auf.
That was like giving up.
Ich gab nicht nur einen ganzen Manschettenknopf weg, ich gab ihn für immer weg.
Not only was I giving up an entire cufflink, I was giving it up for good.
Doch er gab nicht auf.
But he didn’t give up.
Ich gab es ihm nicht.
I didn’t give it to him.
Sie gaben mir etwas;
They were giving me something;
verb
Und er gab es Ihnen.
And he passed it on.
Es gab keine Jahreszeiten.
Seasons would not pass.
Sie gaben ihm Geld.
They passed along cash.
Er gab Informationen weiter.
He passed information.
einen Stock, und gab ihn mir.
a stick, and passed it to me.
Er gab es Villiers.
He passed it to Villiers.
Ich gab den Zettel weiter.
I passed the note on.
Er gab ihr das Fernglas.
He passed her the telescope.
Ich gab ihr das Fernglas.
I passed over the binoculars.
verb
Dann gab ich ihm die Waffe. Er gab sie mir zurück.
I handed the gun to him. He handed it back.
Arlen gab ihn ihm, und Peyna gab ihn Dennis.
Arlen handed it to him, and Peyna handed it to Dennis.
Dann gab er ihn ihr.
Then he handed it to her.
Es gab keinen Handlauf.
There was no hand railing.
Es gab kein Geländer.
There was no hand-rail.
es gab kein Handtuch.
there was no hand towel.
Ich gab es ihr wieder.
I handed the photo back to her.
Yamasaki gab ihn ihm.
Yamazaki handed it to him.
Er gab ihn Holland.
He handed it to Holland.
verb
Gabe hatte zugenommen.
Gabe had put on weight.
Das gab Mama das Stichwort.
That put the cap on it for Mama.
Beauvrai gab keine Ruhe.
Beauvrai was not put off.
Ich gab sie ihm zurück.
I put it right back on him.
Doch so leicht gab Marcia nicht auf.
But Marcia was not easily put off.
Er gab mir die Schuld dafür.
He put the blame on me.
verb
Gab sie ihm einen Fingerzeig?
Was she sending a signal?
Also gab es keinen Exodus, meint Meda.
There was no Exodus, Meda sends.
Es gab keinen anderen Ort, an den man sie hätte halten können.
There was no other place to send them.
Ganz sicher gab sie Töne von sich.
Surely it was sending out sounds.
»Es gab keinen anderen Grund, Blumen zu schicken.«
“There’s no other reason to send flowers.”
Und an meinem Geschenk gab es doch nichts auszusetzen, oder?
And I did send a lovely gift, didn't l?"
Gab es einen wahren Gott, der ihn auf diese Reise schickte?
Was there a true God sending him on this journey?
Erst dann gab der Regent die Daten durch.
It was only then that the Regent started sending the detail data.
Es gab auch ein paar Gedichte, die er dir nicht geschickt hat.
There were some poems he didn’t send you.”
Es gab einen Grund, warum Die Arbeiter ihn zu uns schicken wollten.
There was a reason the Workers were sending him to us.
verb
Es verband sie und gab ihnen Kraft.
It joined them, lending the strength of all to each.
Was wäre denn, wenn es keine Institutionen, die einem Geld leihen, oder keine Mietwohnungen gäbe?
What if there was no such thing as lending institutions or places to rent?
Aber es gab eben bei Mama und Papa nichts zu leihen.
His father and mother had nothing left to lend.
Feuerherz sprang auf die Pfoten, seine Wut gab ihm die Kraft.
Fireheart leaped to his paws, anger lending him energy.
Dass es nur drei Welten gab, verlieh der Theorie über die galaktische Verschmelzung zusätzlich Gewicht.
That there are only three worlds lends credence to the galactic exchange theory.
„Wenn Sie knapp bei Kasse sind – ich leihe Ihnen gerne was Sie brauchen …“ „Den Stiefel!“ Ich gab ihn ihm.
“If you’re short on cash, I’ll be glad to lend you-“ “The boot!” I took it to him.
Sie zündete sie an und sah zu, wie Gold und Edelsteine mit dem Wachs schmolzen und dem Zauber Kraft gaben.
She set it alight and watched as the treasure melted away with the candle, lending power to the spell.
Und um einer Glaubensrichtung zu einem gewissen Ansehen zu verhelfen, gab es nichts Besseres als eine hübsche kleine Verfolgung – vorzugsweise in grauer Vorzeit.
And there was nothing like a little persecution—preferably in the past—to lend their beliefs a certain cachet.
Warum steht er nicht seiner Frau zur Seite und stärkt ihr den Rücken? Auf diese Frage gab es keine Antwort.
Why isn’t he here at his wife’s side, lending her the strength of his countenance?
verb
Und was gab es dazu?
And what did they serve with it?
Den es zum Abendessen gab?
That I served with dinner?
Zum Nachtisch gab es Feigen.
For dessert they were served figs.
Als du ihnen den Obstschnaps gabst!
“The night you served them the fruit distillation.”
»Dinner« gab es für Mervyn in Hotels.
For Mervyn, "dinner" was served in hotels.
In dem Restaurant auf der anderen Straßenseite gab es keinen.
The restaurant across the road did not serve it.
»Ich habe ihm einmal gedient. Ich gab ihm viel.«
I served it once. I gave it a great deal.
Es gab gewürfelte Rinderlende und Kaffee.
It served us sirloin tips and coffee.
Zum Nachtisch gab es Rhabarberstreuselkuchen mit Schlagsahne.
Dessert was a rhubarb pie served with cream.
An einem Tresen gab es Espresso und Kräutertee.
A counter served espresso and herbal tea.
verb
Es gab so ziemlich von allem etwas.
There was a good deal of everything.
Es gab nur eine Lösung.
There was only one way to deal with this.
Dort gab es eine Menge zu sehen.
There was a good deal to see.
Es gab erheblichen Widerstand.
there was a great deal of resistance.
«Gab sie viel für Kleider aus?»
‘She spent a good deal on clothes?’
Es gab keine Vereinbarungen oder Absprachen.
There had been no agreements or deals.
verb
Sogar so etwas wie einen Filmpreis gab es.
There was even some sort of a movie award.
Es gab regelmäßig Auszeichnungen für Sprechtechnik und Debattieren.
Regularly, there were awards for elocution and debating.
Es gab Punkte für Genauigkeit, Phantasie und Häufigkeit.
Points were awarded for accuracy, imagination, and frequency.
Das Publikum gab gnädige drei Punkte.
The audience graciously awarded him three points.
»Falls der Senat ihn genehmigt«, gab Vespasian zu bedenken.
'If the Senate awards one,' Vespasian reminded him.
Es gab keine Möglichkeit für ihn, etwas an der diesjährigen Platzvergabe zu ändern.
There was no way he could overturn this year's awards of places.
Und wie üblich gab es heute die jährliche Preisverleihung der PHS.
As usual, PHS held its annual awards assembly today.
Malloy war sogar Dekorierter Scharfschütze, eine höhere Auszeichnung gab es nicht.
In Malloy's case, a Distinguished Rifleman, which was as high as the awards went.
Es gab Literaturpreise, deren Verleihung sich daran orientierte, wie hoffnungslos das Ende eines Buches war.
Literary prizes were awarded for the novel with the most downbeat ending.
Dann gab es die Verleihung von Titeln wie »Schüler der Woche«, »Kadett der Woche« und »Division der Woche«.
Then there would be awards such as “Student of the Week,” “Cadet of the Week,” and “Division of the Week.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test