Translation for "funktionär" to english
Translation examples
noun
Ein amerikanischer Funktionär auf Urlaub.
An American official on vacation.
Er sollte als ein sauberer Funktionär gelten.
He should count as a clean official.
»Sie machen nichts als Ärger«, sagte einer der Funktionäre.
"They're nothing but trouble," said one of the officials.
Mehrere Funktionäre liefen zu Billy hin.
Officials were running toward Billy.
Mehrere Funktionäre versuchten, uns aufzuhalten.
Several officials tried to stop us.
Haben Sie Funktionäre der Ölarbeiter kaufen können?
Have you been able to buy the oil workers’ officials?”
Dieser Funktionär gehörte demnach zu den Eingabe-Teams.
This official, then, was part of the feed-teams.
»Es gibt da einen Talib-Funktionär«, murmelte er schließlich.
“There is a Talib official,” he muttered.
die Bedürfnisse politischer Funktionäre zu erfüllen, eine andere.
satisfying the needs of political officials poses another.
Der Funktionär von der Propagandaabteilung lachte nervös.
The official from the propaganda department laughed nervously.
Dieser Sten ist doch bloß ein Funktionär!
Sten is a mere functionary.
Elliott ist nichts weiter als ein Funktionär, ein Handlanger.
Elliott is nothing but a functionary, a catspaw.
Ein schreibender Funktionär, aber kein Autor.
A functionary who writes on the side, not an author.
Nein, Ed Foley war ein kleiner Funktionär.
No, Ed Foley was a functionary.
Ich bin bloß der ergebenste aller Funktionäre.
I am merely the most humble of functionaries.
»Dieser Funktionär, hat der gestanden?« fragte Wischnajew.
“This functionary, has he talked?” asked Vishnayev.
Irgendein Funktionär zweifellos, ein namenloses Rädchen.
Some functionary, no doubt. A nameless cog.
Der Funktionär, namenlos oder nicht, kannte die richtigen Fragen;
The functionary, nameless or not, knew the right questions;
„Er ist ein vertrauenswürdiger Funktionär wie Hunderte andere in dieser Stadt.“
“He’s a trusted functionary like hundreds of others in this town.”
noun
Ich bin ein höherer Funktionär unter den Forschern.
I am a superior officer among the investigators.
Skriabin sei Funktionär des KGB.
Skriabin is a senior officer in the KGB.
Vielleicht war das ein Funktionär der Station.
He thought it might be a station officer of some kind.
Er war nur ein eifriger junger Funktionär, der seinen Job machen wollte.
He was just an eager young officer trying to do his job.
»Als leitender Funktionär des KGB hatte er wahrscheinlich Zugang dazu.«
‘As a senior officer of the KGB he would probably have access to it.’
»Ich bringe einen guten Teil meiner Zeit mit Polizisten und politischen Funktionären zu.«
I spend a fair amount of my time with police officers and political operatives.
Zu der Zeit war Pavle bereits Funktionär der UDBA, des jugoslawischen Geheimdienstes.
At the time, Pavle was already a high-ranking officer in the UDBA, the Yugoslavian intelligence service.
werden Funktionäre und Direktoren der Stiftung und führen gleichzeitig unsere Aufgaben in der Gesellschaft weiter.
become officers and directors of the Foundation, in addition to our continuing corporate duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test