Translation for "fundiert auf" to english
Translation examples
Man kann solche Beweismittel empirisch und Ihre Schlußfolgerung empirisch fundiert nennen.
Such evidence may be said to be empirical, and your conclusion empirically based.
Ein Kennzeichen dieser neuen Welle sei, dass sie stärker ideologisch fundiert sei.
He also wrote that a hallmark of the new wave was its firm ideological base.
Ihr entledigt Euch der Herrschaft eines fernen, inkonsequenten, aber moralisch fundierten Partners und ersetzt ihn durch einen säkularen in Eurer unmittelbaren Nähe.
You are taking away a distant, inconsistent, but morally based ruling partner and replacing it with a nearby secular one.
Sein Wissen war durchaus fundiert, aber eigenwillig, wie man es bei jemandem erwarten würde, dessen schulische Laufbahn abrupt geendet hatte.
His intellect was widely based but arbitrary, as you would expect from someone whose school career had been abruptly curtailed.
»Samantha, glaub mir einfach, dass das, was wir tun, eine fundierte wissenschaftliche Basis hat und die Zeit deines Aufenthalts hier begrenzt ist.«
“Samantha, just take my word for it that what we’re doing is based on sound science and your time here is finite.”
Die Morde wurden zweifellos perfekt ausgeführt und beruhten auf einem fundierten Wissen, das durch gründliche Beobachtung erworben worden war.
The murders were undoubtedly brilliantly executed and based on intimate knowledge gleaned from long-term surveillance.
Sie beruht bei Valéry auf einem fundierten Begriff von Literatur, dessen einer Hauptgedanke sagt, dass nicht nur der Autor, sondern auch das Werk überflüssig ist.
In Valéry’s case, it is based on a reasoned conception of literature, one of whose principal ideas is that not only is the author useless, but the work itself is really a bit gratuitous as well.
Auf der Grundlage fundierter Beweise sind etwa 97 Prozent der Klimaforscher zu dem Schluss gelangt, dass es einen vom Menschen verursachten Klimawandel gibt.
Based on well-established evidence, about 97 percent of climate scientists have concluded that human-caused climate change is happening.
Sie schwadronierte über Arnes Ehrlichkeit und Integrität, Arnes kompromisslos unabhängigen Geist, Arnes vernünftige, betriebswirtschaftlich fundierte Lösungsvorschläge für das Problem der Stagflation, und als ich auflegte, wusste ich noch immer nicht, was die Umfragen sagten.
She droned on about Arne’s honesty and integrity, Arne’s fiercely independent mind, Arne’s sensible business-based solution to the problem of stagflation, and I hung up the phone still not knowing what the polls showed.
Desmond hatte ihm einige sehr verheerende Virusprogramme gegeben. Er stöpselte sein Armband in das von Phyllis und wartete, daß die Übertragung stattfand. Mit einigem Glück würde er ihr ganzes System zerstören. Persönliche Sicherheitsmaßnahmen waren nichts gegenüber Desmonds militärisch fundierten Viren.
Desmond had given him some very destructive viral programs, and he plugged his wristpad into Phyllis’s, and waited for the transfers to take place. With luck he could crash her entire system: personal security measures were nothing against Desmond’s military-based viruses, or so Desmond claimed.
Diese Reaktion war nicht besonders fundiert.
That reaction was not well-founded.
Damit wurde Marshalls Vermutung logisch fundiert.
of which went to prove that Marshall's premonition was well founded.
Die Zeit ließ schließlich auch die fundiertesten Einschätzungen in den Mülleimer wandern.
You soon find out that even the best-founded evaluations end up on the rubbish heap.
Er war für geschlossene Strafanstalten und eine wissenschaftlich fundierte Besserung der Gefangenen durch geeignetes Personal.
He favoured closed penal institutions and the scientifically founded rehabilitation of prisoners with appropriate personnel.
Ich fand sie in einem verborgenen Raum unter den Archiven – einem Raum, der vollgestopft war mit versteckten historischen Aufzeichnungen, und der vor etwa siebenhundert Jahren versiegelt wurde – das ist eine fundierte Schätzung.
I found her in a hidden room under the Archives—a room full of historical data on the colony which had been hidden and sealed about seven hundred years ago.
Die lange, komplizierte Reise und die bekannte, schwierige Landung auf einer winzigen Bergspitze hatten ihn abgeschreckt, trotz der wohl fundierten Gerüchte, die einem Spieler dort satte Gewinne in angenehmer Atmosphäre versprachen. Aber das Rafa dagegen…
He'd balked at the long, complicated voyage and reputedly tricky approach to a mountaintop landing field, despite well-founded rumors of rich pickings in an atmosphere friendly to his profession. But the Rafa...
Marilyn kam diese Botschaft ausgesprochen fundiert vor, und von da an ließ sie sich bei allen Entscheidungen, die ihr Äußeres betrafen, von dem Wunsch nach Kindern leiten - Push-up-BHs, Rouge im Dekollete, Zellophan-Spülungen fürs Haar und später Silikoninjektionen, um ihre erschlaffenden Gesichtszüge aufzupolstern.
Marilyn found the message eminently scientific, and thereafter as a rule she let the pursuit of babies govern all of her future beauty decisions — push-up bras, rouge in the décolletage, cellophane rinses on her hair and, as time wore on, silicone injections to plump up some facial sagging.
Hammond war wirklich zu bemitleiden, dachte Laurence, während er noch sprach, da er unfreiwilliger Zeuge einer der vielleicht empörendsten Reden wurde, die ein gewöhnlicher Dienstoffizier jemals an einen herrschenden Souverän gerichtet hatte. Hammond sah nicht mehr nur beunruhigt aus, sondern wirkte vor Entsetzen zunehmend wie betäubt. »Wenn ich mich irre oder meine Argumente einer fundierten Grundlage entbehren, dann lasse ich mich gerne eines Besseren belehren«, fügte Laurence hinzu, »und ich hoffe, dass ich Ihnen nicht absichtlich trotzig erscheine: Aber weder ich noch Temeraire oder sonst irgendeiner unserer Drachen wird sich unter den augenblicklichen Umständen dazu bereitfinden, die Tswana anzugreifen: ein Unterfangen, das nur in einer Katastrophe enden kann, ganz gleich ob im Sieg oder in der Niederlage.«
Poor Hammond was much to be pitied, Laurence thought ruefully while he spoke, as being a very unwilling accessory to perhaps the most outrageous speech which likely an ordinary serving-officer had ever made to a ruling sovereign; he looked increasingly more dazed with horror even than distressed. “Where I am mistaken, or my arguments ill-founded, I am ready to be persuaded,” Laurence added, “and I hope I offer no willful defiance: but neither I nor Temeraire nor any dragon of our party will lend ourselves, in the present circumstances, to a project of attacking the Tswana: an endeavor as sure to lead to disaster in its success as in its failure.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test