Translation for "frittenbude" to english
Frittenbude
Similar context phrases
Translation examples
Wieder beschrieb sie die Frau auf dem Fahrrad, die sie als Kind an der Frittenbude gesehen hatte.
Again she described the woman on the bicycle she’d seen when visiting the chip shop as a child.
»Für die Fahrkarte nach Paris hat sie in einer Frittenbude Doppelschichten gearbeitet.« Brian war verblüfft.
‘She worked in a chip shop doing double shifts for her ticket to Paris.’ Brian was amazed.
In der Zwischenzeit setzte Clarke Fox an einer Frittenbude oben an der Broughton Street ab.
Meanwhile, Fox had been dropped off at a chip shop near the top of Broughton Street.
Blass, mit geröteten Augen und wie ein Albinokaninchen in die helle Sonne blinzelnd stieß sie die Tür zur Frittenbude auf, stolperte hinein und trat an die Theke.
Pale, red-eyed and blinking in the bright light like an albino rabbit, Stephanie leaned on the chip-shop door, toppled inside and proceeded to the counter.
Sie verließen den regennassen Friedhof und gelangten wieder zur Hauptstraße, wo um diese Zeit, bei diesem Wetter wenig Verkehr war. Es gab eine Reihe Läden – eine Frittenbude, einen Friseur, einen Zeitungsladen, einen Supermarkt.
They wandered out through the dripping graveyard and found themselves on a main road, although there was little traffic about at this time of night, in this weather. There was a row of shops - a fish and chip shop, a hairdresser, a newsagent, a Spar.
Kibby konnte sich ein kleines Grinsen nicht verkneifen, nach all den Demütigungen auf dem Schulhof, nach den Jahren, in denen er auf dem Weg zum Bäcker oder zur Frittenbude die Straßenseite wechseln musste, hatte er sich nun eine kleine Rache, ein wenig Genugtuung verdient.
And Kibby couldn’t resist a little smirk, in that, after all the school playground humiliations and the years of crossing the road at the baker’s or chip shop, he had now gained some measure of revenge, some kind of vindication.
Mittlerweile hatte er insgesamt knapp zwölf Stunden in Catford zugebracht, ohne auch nur ein einziges Mal zu sehen, wie Whittaker die Wohnung über der Frittenbude betreten oder verlassen hätte. Der Imbiss lag zwischen Fischgeschäften, Perückenläden, Cafés und Bäckereien an einer belebten Straße hinter der abgerundeten rückwärtigen Fassade des Catford Theatre.
He had now notched up nearly twelve hours in Catford, trying to glimpse Whittaker entering or leaving his flat over the chip shop, which stood on a busy pedestrian street running along the rear of the Catford Theatre.
Das war immer noch besser als der Job in der Frittenbude, hätte Rabiah am liebsten eingewandt, aber so eine lapidare Antwort wäre in dem Moment wenig hilfreich gewesen. Also versicherte sie ihrer Schwiegertochter, dass alle jungen Leute solche Phasen durchmachten und Missa schon von allein wieder zur Vernunft kommen würde.
At least it was a step up from the fish and chips shop, Rabiah had wanted to point out, but a lighthearted response would not have been helpful in the situation. So Rabiah had attempted to reassure her daughter-in-law that all young people went through stages and this, no doubt, was one of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test