Translation examples
verb
Sogar sein Haar war anders frisiert als sonst.
Even his hair was combed differently.
Er frisierte sein prachtvolles Lockenhaupt.
He was combing his gorgeous locks.
Ich habe ihm das Gesicht gewaschen und ihn frisiert.
And I’ve washed his face and combed his hair.
Schnurrbart. Immer perfekt gekleidet und frisiert.
Mustache. Always perfectly pressed and combed.
Sein graues Haar war sorgfältig frisiert.
He was fit, tanned and groomed, his grey hair combed glossy and neat.
Sein aschblondes Haar trug er lang und glatt frisiert.
His pale ashen hair was long and combed plainly.
»Ein Mann mit Bart und nach hinten frisierten Haaren.« »Bernd Prinzler?«
“A man with a beard and hair combed straight back.” “Bernd Prinzler?”
Er war sorgfältig frisiert, doch seine schwarzen Haare wurden bereits sichtbar dünner.
His hair was black, and carefully combed. It was obviously thinning considerably.
Gerade Stirn, volles, ordentlich frisiertes Haar, aber nicht so dandylike wie meines. Oder deines.
Normal forehead, full hair, nice hair, combed, but nothing dandified like mine. Or yours.
Sie wünschte sich, ein schönes, dunkelblaues Modellkleid anzuhaben, gut frisiert zu sein und …
She wished that she had on a nice, dark blue tailored robe, that her hair was combed, that—
verb
jemand hatte das Bild frisiert.
someone had tweaked it.
Doch die Triebwerke waren frisiert und die Hyperantriebe generalüberholt.
But the engines were tweaked and their hyperdrives had been overhauled.
„Wenn die Kaminoaner deine Gene frisiert haben. Die für Feingefühl haben sie dir ja wohl eindeutig rausgenommen, oder?"
When the Kaminoans tweaked your genes, they definitely removed the one for subtlety, didn't they?
Ich hatte aus meinem die Netzwerkkarte entfernt. Seiner Ansicht nach war das empfehlenswert, solange Abraham oder Tia das Gerät nicht frisiert hatten.
I’d removed the network card from mine, which he said was a good idea until Abraham or Tia had a chance to tweak it.
Dort fänden keine DNA-Resequenzierungen mehr statt, mit deren Hilfe frisierte Babys entstanden, die entweder sekundäre Geschlechtsmerkmale entwickeln würden, wie man sie sonst nur in NetPorn fand, oder die Gehirne mit übersteigerter Intelligenz aufwiesen.
There would be no more DNA resequencing to produce souped-up babies either with secondary sex characteristics straight out of Net porn or with brains tweaked for intelligence.
Ist es möglich, sein eigenes Leben für eine verkaufsträchtige Geschichte auszubeuten, indem man Ereignisse verzerrt, sie zwecks größerer dramatischer Wirkung frisiert, sie so weit übertreibt, dass man seine wahre Geschichte darüber vergisst - dass man vergisst, wer man ist?
If only by distorting events, tweaking them for more dramatic impact, exaggerating them to the point you forget your actual history-you forget who you are-is it possible to exploit your own life for the sake of a marketable story?
In der Nähe werden Tiere geschlachtet, Kuchen gebacken, HiFi-Lautsprecher-Crossover frisiert, gefälschte Importzigaretten vertrieben und explosionssichere Fensterfolien verkauft, Letztere mit dem Versprechen kostenlosen Aufklebens, ein nicht unbedeutender Pluspunkt, bedenkt man, dass es eines präzisen und arbeitsintensiven Abziehens bedarf, um unansehnliche Luftblasen auszutreiben.
Nearby, animals are slaughtered, pastries baked, high-fidelity speaker crossovers tweaked, fake imported cigarettes distributed, and blast-resistant window film retailed, the last with promises of free installation, a not insignificant plus, given that precise and labor-intensive squeegeeing is needed to expel unsightly air bubbles.
verb
Er behauptete, sie habe die Daten frisiert.
He claimed she doctored the figures.
In diesem Fall allerdings ist der Chip gar nicht frisiert worden.
“In this case the chip wasn’t doctored.
Alles, was Valya tun musste, war, einen frisierten Chip einzusetzen.
All Valya had to do was load a doctored chip into it.
Aber selbst ihre frisierten Zahlen genügten nicht, die Wahrheit vor ihr zu verbergen.
But even their doctored-up figures couldn't hide the truth from her.
Wie sind sie frisiert worden, um vorzutäuschen, Nathan Alt sei Clay Imposs?
How were they doctored to identify Nathan Alt as Clay Imposs?
Das hatte er also so spät in der Nacht im Labor getan: ihre Arbeit gestohlen und die Gerätelogbücher frisiert.
So that's what he had been doing in the lab late that night: stealing her work and doctoring the logbooks.
Darin lag ein Päckchen frisierter Fotos, die sie in einem einsamen australischen Ferienplatz während des letzten Monats darstellten.
In them lay a packet of doctored photos, depicting her at an Australian hermitage-resort for the past month.
Da eine so kleine Bohrung in der Regel nicht viel Schaden anrichtete, vermutete Rydell, daß die Munition auf irgendeine Weise frisiert war.
That small a bore, ordinarily, wouldn't mean much damage, so Rydell figured the ammunition would be doctored some way.
Als ich angezogen und frisiert aus dem Bad kam, drückte gerade ein Notarzt auf Aminats Bauch herum.
When I emerged from the bathroom, dressed, with my hair nicely done, an emergency doctor was pressing with his hand around Aminat’s torso.
Clavain hatte nun Zugang zu ihren Oberflächenerinnerungen, ihren sensorischen Wahrnehmungen und ihren Empfindungen – oder vielmehr zu einer kaum merklich ›frisierten‹ Version davon.
She allowed Clavain access to her surface memories, sensory modalities and emotions, or rather to a subtly doctored version of them.
verb
Sind die Bücher frisiert? War Ben ein Dieb?
Are the books cooked? Was Ben a thief?
»Sind sie frisiert?« fragte Levila neugierig.
“Have they been cooked?” asked Levila with interest.
Wie üblich schmierst du den Finanzbeamten, und deine frisierten Bücher sind lediglich Grundlage für Verhandlungen.
As is customary, you bribe the tax man, and your cooked books serve merely as a starting point for negotiations.
»Du hast doch selbst gesagt, dass Ian womöglich die ganze Zeit die Bücher frisiert hat.«
“You’ve said yourself: Ian might have been cooking the books all along.”
Er hat Zielvorgaben manipuliert, Bilanzen frisiert und sogar Fehldiagnosen gestellt und falsche Ratschläge gegeben, nur um das Schlimmste zu verhüten.
He juggled targets, cooked the books and even used misdiagnosis and misdirection to avoid the worst.
Dieser Dean sieht sich nach einer zusätzlichen Einnahmequelle um und entdeckt, daß in der Firma Pym einer etwas tut, was er nicht sollte – der Oberbuchhalter frisiert die Bilanz, ein Botenjunge erleichtert die Portokasse, irgend etwas.
This Dean creature is looking round for a spot of extra income and he discovers somebody at Pym’s doing something he shouldn’t—the head-cashier cooking the accounts, or the office-boy pilfering from the petty cash, or something.
Er frisierte Konten, schrieb mehr Schecks aus, als seine Mittel zuließen, beschwichtigte seine Tochter, die immer wieder vorbeikam und fragte, ob sie ihm nicht irgendwie behilflich sein könne – seine Korrespondenz erledigen, abstauben, was auch immer. Und seine Mutter.
He manipulated accounts, wrote checks against insufficient funds, placated his daughter when she came round again and again wondering if there was any way she could help--with correspondence, dusting, anything. And his mother.
verb
nisches Programm frisiert hast?« 3Jane nickte. »Ich hatte Unterstützung.
You fiddled his cryogenic programs?' 3Jane nodded. `I had help.
Ich wurde in das finstere Kabuff geschleppt, in dem Lenia ihre Bücher frisiert und ihre Freunde anpöbelt.
I was dragged into the sinister cubicle where Lenia fiddled her accounts and accosted her friends, then pushed on to a stool.
Er schwingt sich zum Robin Hood von Whitehall auf und frisiert die Rechenschaftsberichte der Regierung, um ihre widerspenstigen Diener zu umgarnen.
He becomes a bureaucratic Robin Hood, fiddling the government’s accounts in order to ensnare its wayward servants.
Und praktisch geschenkt, wie Des sagen würde, solange man bereit war, die Ärmel hochzukrem-peln, was Mundy war, auch wenn Egon lieber im Wintergarten saß und die Abrechnungen frisierte.
And a snip at the price, as Des would say, provided you were prepared to roll your sleeves up, which Mundy was, even if Egon preferred to sit and fiddle the books in the conservatory.
Herr Wurmwald wollte nicht gern skalpiert werden, und deshalb musste er den Hut den ganzen Tag auf dem Kopf behalten, selbst als er Sägemehl ins Schmieröl mengte und mit seiner Bohrmaschine den Kilometerstand der Wagen frisierte.
Mr Wormwood didn't want to be scalped so he had to keep the hat on his head the whole day long, even when putting sawdust in gear-boxes and fiddling the mileages of cars with his electric drill.
Lacey das abgeschnittene Haar von ihrer Warze, Jesus Fever seine Fiedel, Florabel ihre Pinzette, Mr. Sansom seine Tennisbälle, Little Sunshine einen Talisman und so weiter: in dem Sarg lag Joel selbst, ganz in Weiß gekleidet, sein Gesicht gepudert und mit Rouge geschminkt, seine goldbraunen Haare in feuchte Löckchen frisiert: Wie ein Engel, sagten sie, schöner als Alkibiades, viel schöner, sagte Randolph, und Idabel jammerte: Glaubt mir, ich hab versucht, ihn zu retten, aber er hat sich nicht von der Stelle gerührt, und Schlangen sind schrecklich schnell.
Lacey the snipped hair from her wart, Jesus Fever his fiddle, Florabel her Kress tweezers, Mr Sansom his tennis balls, Little Sunshine a magic charm, and so on: inside the chest lay Joel himself, all dressed in white, his face powdered and rouged, his goldbrown hair arranged in damp ringlets: Like an angel, they said, more beautiful than Alcibiades, more beautiful, said Randolph, and Idabel wailed: Believe me, I tried to save him, but he wouldn't move, and snakes are so very quick.
verb
Er hatte keine Chance, ihn abzuschütteln, weil der Wagen frisiert war.
There was no way to shake him, because his car was souped up.
Die Tochter des Predigers hatte zwar ein reizloses Gesicht, unter der Haube aber einen frisierten Motor.
The pastor’s daughter was plain in the face but all souped up under the hood.
Die Wagen waren vermutlich frisiert, ihre Karosserien blitzten in der Sonne von Arizona.
The cars probably had souped-up engines, and their bodies shone in the Arizona sun.
Beim ersten Autorennen in Daytona Beach fuhr er selbst einen Olds mit frisiertem Motor.
He drove a souped-up Olds in the first race at Daytona Beach.
Er muß frisiert oder verändert worden sein – eine ganz andere Struktur, die selbst uns unbekannt war.
he must have been souped up or tinkered with — an altered structure, unfamiliar even to us.
Trouble, ihr Ehemann, hatte den Motor frisiert und eine Stereoanlage eingebaut, die jetzt die Scheiben erzittern ließ.
Trouble, her husband, had souped up the engine and added a sound system that shook the windows.
Ein Fahrzeug, das dazu gedacht war, die unvorstellbare Weite des Alls zwischen den Sternen zu durchqueren, würde sich nicht so einfach von einer alten MIB-Kiste abhängen lassen, wie sehr sie den Wagen auch frisiert haben mochten.
A craft meant to traverse the unimaginable spaces between the stars wasn’t going to let an upstart MIB jalopy get away that easily, no matter how souped up it was.
Eines Nachmittags erzählte Staffan aus der Neunten, dass er auf der Straße nach Kenigshallet am vorhergehenden Abend getestet hatte, wie schnell sein frisiertes Moped fahren konnte.
One evening Staffan, from class nine, claimed he’d just tested his newly-souped-up moped to see how fast it would go, on the road to Kengis.
passierten ein Daiquiri Drive-In, über dessen Theke ein Mädchen ihre üppige Brust reckte und Riesenbecher an Jungen in frisierten, tiefergelegten Autos verteilte. Das war Flirten.
drove by the drive-through daiquiri stand, where a girl stuck her big chest out the window and handed gallon-sized Styrofoam cups to boys in souped-up low-riders. That was flirting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test