Translation for "frieden unter" to english
Frieden unter
Translation examples
peace under
Und sie würden alle in Frieden unter dem gleichen Dach leben.
And they’d all live in peace under the same roof.
»Und möge es kein Frieden unter der Faust der Terraner sein«, fügte Beltran hinzu.
"And that it may not be a peace under the thumbs of the Terrans," Beltran added.
Dieser Artikel fand keineswegs einmütige Unterstützung, wegen seiner Respektlosigkeit wurde er sogar weithin verurteilt, aber ähnliche Ansichten waren in den oberen Rängen des Militärs zu hören, wo verächtlich über den »Friedenskaiser« gesprochen wurde, der es versäumt hatte, die Ehre seines Vaterlands zu verteidigen.79 Im August 1911 stellte der talentierte, junge Offizier Erich von Falkenhayn, der Kommandeur eines Garderegiments und persönlicher Schützling des Kaisers, in einem Brief an einen Freund fest, dass sich in Deutschland nichts ändern werde, »insofern [der Kaiser] nach wie vor das Äußerste abzuwenden entschlossen ist«.80 Im März des folgenden Jahres, in einer Ruhephase, die nach der Beilegung der Marokkokrise eingesetzt hatte, notierte Falkenhayn, dass der Kaiser immer noch »fest entschlossen [ist], den Frieden unter allen Umständen zu erhalten«.
This article did not command unanimous support, indeed it was widely condemned for its irreverence, but similar views were heard within the senior ranks of the military, where there was contemptuous talk of the ‘peace-Kaiser’ who had failed to defend the honour of his fatherland.79 In August 1911 the gifted young officer Erich von Falkenhayn, commander of a Guards regiment and a personal favourite of the Kaiser, observed in a letter to a friend that nothing would change in Germany as long as the Kaiser continued to be ‘determined to avoid the most extreme action’.80 In March of the following year, during the quiet spell that set in after resolution of the Moroccan crisis, he noted that the emperor remained ‘quite determined to maintain peace under any circumstances’, and added regretfully that ‘in his entire milieu there is not one individual who is capable of dissuading him from this decision’.81 Wilhelm’s impact
Sie hatte lediglich davon geredet, den Frieden unter den Moroi wiederherzustellen. Aber wie?
She'd only mentioned establishing peace among her people. But how?
Den Frieden unter den Verbündeten zu wahren, war manchmal ein Spiel, bei dem man die Betroffenen wie rohe Eier behandeln mußte.
Keeping peace among allies was sometimes a delicate balancing game.
Wenn die Götter gnädig waren, müsste er imstande sein, Frieden unter seinen Kriegern zu wahren.
The gods willing, he should even be able to keep the peace among his warriorsâ€
Er wollte, daß ich den Frieden unter den Yakuza-Familien bewahrte, ohne die Aufmerksamkeit der Polizei zu erregen.
He wanted me to keep the peace among the Yakuza families without arousing the attention of the police.
Nach gründlicher Überlegung bringen wir Ihnen jetzt die Lösung des Problems, die Formel für einen sofortigen Frieden unter den verfeindeten Parteien.
Having considered the matter carefully, we now bring you the solution to the problem, a formula for immediate peace among the combatants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test