Translation for "freund geworden" to english
Translation examples
Als du in der Ukraine warst, sind wir wie Freunde geworden, nicht?
We became like friends while you were in Ukraine, yes?
Die »Opfer« und ich waren gute Freunde geworden, und sie waren derselben Meinung. Aber das Sagen hatten Mr.
I became good friends with the “victims,” and they said the same thing. But this was Mr.
Ich glaube mich zu erinnern, daß du und seine Tochter damals im Zug dicke Freunde geworden seid.
I seem to remember that you and his daughter became great friends on the train.
Dimi war schnell sein Freund geworden, innerhalb von Stunden, bis dahin hatte noch nie jemand sein Freund sein wollen.
Dimi became his friend quickly, in hours, no one ever wanted to be his friend before.
die beiden Männer waren sofort Freunde geworden, obwohl sie auf verschiedenen Seiten des Atlantiks lebten und arbeiteten.
the two men became instant friends, even though they lived and taught on opposite sides of the Atlantic Ocean.
Außerdem erinnerte ihn das Ganze an die Zeit, die er in Italien verbracht hatte: als er für einen Priester, der für kurze Zeit sein Freund geworden war, die Gartenarbeit erledigt hatte.
It also reminded him of the time he had spent in Italy, gardening for a priest who became a friend for a short time.
In seinem letzten Dienstjahr war er zusammen mit Isakow in derselben Basis stationiert, und aus irgendeinem Grund waren der coole Isakow und der wilde Marat dicke Freunde geworden.
In his last year he and Isakov were at the same base and somehow the cool Nikolai Isakov and wild Marat Urman became fast friends.
Wie es bei etwa einem Prozent aller geschiedenen Ehen der Fall ist, waren sie und ihr Ex-Mann nach der Scheidung engere Freunde geworden und gingen häufig nach der Arbeit essen oder etwas trinken.
As is true of that one percent or so of marriages, she and her ex-husband became closer friends after the divorce and often had meals or drinks together after work.
Die Art, wie Sie mein Freund geworden sind, war ungewöhnlich, und diese Freundschaft hat bis jetzt nur die wenigen Tage und Wochen in Istanbul angedauert, aber – und das ist ebenso ungewöhnlich – heute Morgen habe ich Sie schon aufrichtig vermisst.
You came into my life and became my friend in an unexpected manner. We’ve only spent the past few weeks in Istanbul together, but still I felt a need to talk to you this morning.
Earsling hatte er mich genannt und damit etwas gemeint, was aus einem Hintern gefallen war, und er hatte mich gestählt, mich gequält, mich angebrüllt, mich geschlagen und war mein Freund geworden und bis zu jenem Tag mein Freund geblieben, an dem er auf dem regendurchtränkten Schlachtfeld bei Ethandun gestorben war.
Earsling, he used to call me, meaning something dropped from an arse, and he toughened me, bullied me, snarled at me, beat me, and became my friend and remained my friend until the day he died on the rain-swept battlefield at Ethandun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test