Translation for "freizumachen" to english
Translation examples
verb
Sie würden Leute herunterschicken, um ihn freizumachen.
They would send a crew down to unblock it.
verb
Botschafter Havilland betrat mit dem Aktenkoffer in der Hand das Büro am Victoria Peak, und McAllister sprang aus seinem Sessel hoch, um ihn seinem Vorgesetzten freizumachen.
Ambassador Havilland, attaché case in hand, strode into the office in Victoria Peak as McAllister bounced out of the chair, prepared to vacate it for his superior.
Er war zu aufgeregt und zu selbstgefällig, um sich zu setzen – was ohnehin zu einem lästigen protokollarischen Durcheinander geführt hätte, da es in dieser Kabine nur einen Sitzplatz gab und Eliza nicht die Absicht hatte, ihn freizumachen.
He was too excited and pleased with himself to sit down – which anyway would have led to a tedious welter of protocol, since there was only one place to sit in this cabin, and Eliza had no intention of vacating it.
Ich denke, so würden Sie diesen Ort bezeichnen.« Die kleine Benzitin trat beiseite, um ihm den Weg in den Flur freizumachen. Riker stürmte von Raum zu Raum. Es kam ihm ein wenig so vor, als befände er sich in einem Urlaubsort auf Pacifica.
I think that's what you would call this place." The diminutive Benzite stepped aside to allow bun to enter the hallway. Riker rushed from room to room, almost thinking he was in a vacation resort on Pacifica.
verb
Luke hatte endlich damit begonnen, sich von der Empfindung des Stolzes freizumachen.
Luke had at last begun to detach himself from the emotion of pride.
Oh, nein. Das nächste Mal, wenn seine Frau in seinen Armen läge, und es würde ein nächstes Mal geben, würde er einen von diesen Zigeunertränken einnehmen, um sich freizumachen.
Oh, nay. The next time his wife lay in his arms, and there would be a next time, he would take one of the gypsy potions to make him detached.
verb
Er knallt gegen den Bürgersteig, die Schwerkraft greift wieder ein, und kurz bevor sie den Airbag vorm Gesicht hat, sieht Layla einen von Bäumen gesäumten Weg vor sich, die Äste beugen sich anmutig zurück wie im Ballett, um ihr den Weg freizumachen.
It hits the curb, and gravity reasserts itself and just before the airbag leaps up into her face, she sees a tunnel of trees opening up in front of her, the branches folding back with balletic grace, to grant her entry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test