Translation for "freilich" to english
Similar context phrases
Translation examples
»Freilich, freilich.« Er schloss das Rohr und schaute Rescue an.
‘Of course, of course.’ He replugged the tube and eyed Rescue.
adverb
Sein wichtigstes Geschäft war freilich die Spedition.
His mainstay, certainly, was the forwarding of goods.
Auffallend waren sie freilich, aber modern und schick.
They were gaudy but they were new and fashionable and certainly they caught the eye.
Gegen Ende der Trockenzeit war das Gras freilich sehr mager.
At the end of the dry season, certainly, the grass was poor in nourishment;
Nelke da! Rosmarin da…!« »Freilich sind sie da!« brüllte Baldini.
That’s rosemary, there …!’ ‘Certainly they’re here!’ roared Baldini.
adverb
Aber freilich, als solche war sie hier aller Anerkennung wert.
But as that, to be sure, she was worthy of every praise.
Freilich, sie bedrängten mich nicht körperlich;
To be sure, they did not physically press in upon me;
Freilich, in einer besseren Welt mochte das so sein, aber in dieser?
Sure, in a better world. But in this one?
Ganz sicher weiß er das freilich nicht, so oder so.
Not that he’ll know for sure, one way or the other.
Und von da an ist es freilich sinnlos, sich überhaupt noch abzumühen.
And at that point it is surely a pointless thing to struggle at all.
adverb
In diesem Fall freilich war das ganz besonders schwierig.
It was admittedly difficult in this case, however.
Der März war freilich ausnehmend warm, doch nachts wurde es richtig kalt.
March was, admittedly, extremely warm, but it got cold at night.
Freilich hatte Roman behauptet, dass er auch etwas gespürt hatte, doch er hatte genauso viel getrunken wie ich.
Admittedly, Roman claimed he’d sensed something, but he’d drank as much as me.
Freilich scheinen die meisten Intellektuellen das Norman-Mailer-Image dem des ewigen Anbeters vorzuziehen.
Most intellectuals admittedly seem to prefer the Norman Mailer image to that of the abject worshipper.
Er sagte aber auch, freilich in einem anderen Zusammenhang, von allen Seuchen der Jetztzeit sei die Vergeßlichkeit die schleichendste und also schlimmste.
But he also said, admittedly in another context, that of all plagues in our present time forgetfulness is the most insidious.
Und ihm, Hanfstaengl, sei nichts anderes übriggeblieben, als diese Nachricht zu überbringen – freilich ohne zu erwähnen, dass er Herrn Hitler getroffen habe.
And Hanfstaengl was left with no option but to convey this message – though admittedly without mentioning that he had seen Herr Hitler.
Freilich hatte Moore gewisse Bedenken, diesen Einsatz mit einem Sicherheitsteam der SSGN durchführen zu müssen, das von einem jungen, unerfahrenen Leutnant geführt wurde.
Admittedly, Moore had misgivings about using a security team of SSGN guys led by a young, inexperienced sublieutenant;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test