Translation for "frauenfrage" to english
Translation examples
Lassen wir die Frauenfrage einfach außen vor.
Let’s leave the woman question out of it.’
»Gott behüte, ich dachte nur eben, daß Peter Iwanowitsch die Frauenfrage ziemlich gründlich gelöst zu haben scheint.«
God forbid. I was just only saying to myself that Peter Ivanovitch seems to have solved the woman question pretty completely.
Es gab Themen wie «Frauen als Besitz im viktorianischen Roman», «Viktorianische Schriftstellerinnen und die Frauenfrage», «Masturbation in der viktorianischen Literatur» oder «Das Gefängnis der Weiblichkeit».
The topics included: “Women of Property in the Victorian Novel,” “Victorian Women Writers and the Woman Question,” “Masturbation in Victorian Literature,” and “The Prison of Womanhood.”
Entweder weil sie es selbst geschrieben haben – viele von ihnen sind Journalistinnen, die Berichterstattung über »Frauenfragen« haben sie in allen wichtigen amerikanischen Zeitungen fest in der Hand – oder weil ein öffentlicher Vater sie gewissenhaft zitiert.
It will either have been written by the women themselves — many of them are journalists who have a firm foothold as reporters on the 'woman question' in all the major American publications — or else it will appear as conscientiously quoted by a public father.
Und wenn ich mir als Privatperson eine Bemerkung erlauben darf«, dabei erhob er sich und griff zu Hut und Stock, »ich habe für die Frauenfrage stets lebhaftes Interesse und Sympathie gehabt. Bleiben Sie bei dem, womit Sie sich auskennen, Miss Lockhart.
And may I say'—he rose, gathering stick and hat—"as a private person, how much I admire your enterprise? I have always taken a keen and sympathetic interest in the woman question. Stick to what you know. Miss Lockhart.
Und wie sie reden konnten, sie waren fähig, stundenlang mit ungeheurer Leidenschaft über Nietzsche, Stalin, Freud, Jabotinsky zu diskutieren, die ganze Kraft ihres Seins hineinzulegen, vor lauter Pathos Tränen zu vergießen und ein Lied zu singen von Kolonialismus, von Antisemitismus, von Gerechtigkeit, von der »Bodenfrage«, der »Frauenfrage« und der »Frage Kunst versus Leben«.
Oh, how they could talk! They were capable of conversing for hours on end in excited tones about Nietzsche, Stalin, Freud, Jabotinsky, giving it everything they had, shedding tears of pathos, arguing in a singsong, about colonialism, anti-Semitism, justice, the “agrarian question,” the “woman question,” “art versus life,”
Insgesamt eine fachlich gediegene Darbietung, wenn man den Ausdruck noch benutzen kann, urteilt er beim Zuhören, und damit ist, wie beabsichtigt, die Stunde auch fast schon um, und es bleiben nur wenige Minuten, um den Fragen auszuweichen, die mit »Was denken Sie über...?« beginnen. Was denkt sie über den Neoliberalismus, über die Frauenfrage, die Rechte der Aborigines, den australischen Gegenwartsroman?
All in all, he judges, listening in, a workmanlike performance, if one can still use that word, eating up most of the hour, as intended, leaving only a few minutes to skirt the questions that begin 'What do you think…?'What does she think about neolib-eralism, the woman question, Aboriginal rights, the Australian novel today?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test