Translation for "frau gab" to english
Similar context phrases
Translation examples
Die Frau gab keine wahrnehmbare Antwort von sich.
The woman gave no discernable response.
Die Frau gab ihm Kopfhörer mit einem Kehlkopfmikro.
The woman gave him headphones with a throat mike.
Die Frau gab sie ihm, umständlich, aber anstandslos.
The woman gave it to him, all garbled, but without any hesitation.
Eine Frau gab mir mit geschürzten Lippen einen Getränkekarton und einen Kaffeebecher.
A purse-lipped woman gave me a carton and a coffee mug.
Die hochgewachsene Frau gab kein Zeichen, daß sie etwas davon gehört hatte.
The tall woman gave no indication that she had heard any of them.
Die Frau gab sich keinen Illusionen hin, das verriet mir der Blick, mit dem sie mich bedachte.
The woman gave me a disillusioned stare and I stopped wasting my confidence builder.
Tracy neigte sich zu ihr, und die alte Frau gab ihr einen leichten Kuss auf die Wange.
Tracy bent over, and the old woman gave her a quick peck on the cheek.
»Und etwas Blaues.« Die dritte Frau gab ihr ein Anstecksträußchen, das aus blaugefärbten Nelken bestand.
"And something blue." A third woman gave Aria a corsage of blue-dyed carnations.
Die Frau gab ihm eine lange, freundliche Antwort auf italienisch und deutete hinunter zum Meer.
The woman gave him a long, smiling answer in Italian and pointed downward toward the sea.
Sie trat beiseite, und die Frau gab Amelia ein paar feuchte Babytücher zum Wegwischen.
She stood back as the woman gave a wad of Baby Wipes to Amelia to clean herself off.
Solche Frauen gab es überall in London.
There were women like this all over London.
Ich war mir sicher, dass es in der Lodge hin und wieder Frauen gab, die Evan attraktiv fand.
I’m sure there were women at the lodge Evan thought were pretty.
Bis mir eines Tages dämmerte, dass es Frauen gab, die damit ihr ganzes Leben zubrachten.
Till it came to me one day there were women doing this with their lives, all over.
Wenn es Frauen gab, die ihr ganzes Leben lang warteten, und Frauen, die tätig waren und nicht warteten, dann wusste ich, welche ich sein musste.
If there were women all through life waiting, and women busy and not waiting, I knew which I had to be.
Bunny wusste, dass es Frauen gab, die anders waren, denn er hatte eine gefunden, Rosie Taintor, die nun schon seit einem Jahr oder länger seine Liebste war.
Bunny knew there were women who weren’t like that, for he had found one—Rosie Taintor, who had been his sweetheart now for a year or more.
Freilich gab es unselige Frauen, die zur ewigen Schande ihrer Familie tranken, ebenso wie es wahnsinnige oder geschiedene Frauen gab oder solche, die wie Miß Susan B.
Of course, there were unfortunate women who drank, to the eternal disgrace of their families, just as there were women who were insane or divorced or who believed, with Miss Susan B.
Frauen gab es die Menge in seinem Leben, aber keiner gelang es, das geringste persönliche Verlangen in ihm zu wecken. Von einer latenten Homosexualität konnte nicht die Rede sein; seine Beziehungen zu Frauen bedeuteten ihm einfach nichts.
There were women in plenty, but not one who could succeed in arousing the slightest personal desire in him. There was no question of any latent homosexuality but his relations with women were genuinely a matter of complete indifference to him.
Ich wußte, daß es Frauen gab, die einen ähnlichen Geschmack wie Catherine Millet hatten — ich schätzte ihre Zahl auf etwa eine pro hunderttausend, eine Proportion, die mir eine Invariante innerhalb der Geschichte zu sein schien und sich auch wohl nicht ändern würde.
I knew that there were women like Catherine Millet, who shared the same kind of tastes—I estimated the number at around one in a hundred thousand; this didn’t seem to me to have varied throughout history, and was unlikely to evolve.
Er hatte nie viel über sich nachgedacht, und er wußte nicht, daß er in seinem Wesen das hatte, was die Liebe der Frauen gewann. Hatten sie ihn auch oftmals gequält, so hatte er sich doch keine Mühe um sie gegeben, und er ahnte nicht, daß es Frauen gab, die bessere Menschen geworden waren, weil sie ihn getroffen hatten.
Never having been conscious of himself, he did not know that he had that in his being that drew love from women and which had been the cause of their reaching out for his youth. Though they had often bothered him, he had never bothered about them; and he would never have dreamed that there were women who had been better because of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test