Translation for "fraglicher" to english
Translation examples
adjective
(Auch das ist fraglich;
(This too is questionable;
Sehr fraglich, Teddy.
It is questionable, Teddy.
Das war niemals fraglich.
There was never any question.
Ob sie es wert war, ist noch fraglich.
Whether you were worth it is questionable.
Einer von ihnen konnte der fragliche sein.
Any of them might be the man in question.
Nur die Methode war noch fraglich gewesen.
Only the method had remained in question.
Besonders für die fragliche Person.
Especially to the individual in question.
Wo befinden sich die fraglichen Tiere jetzt?
Where are the animals in question now?
Ich habe mir die fragliche Show angesehen.
“I’ve reviewed the show in question.
Ich habe das fragliche Kind beobachtet.
“I’ve observed the child in question.
adjective
Der Ausgang ist stets fraglich.
The outcome is always in doubt.
Es ist fraglich, ob er diesen Sonntag spielen kann.
'He's doubtful for this Sunday's game.
Seine Fähigkeiten mehr als fraglich.
His character more than doubtful.
Das ist fraglich, aber wir müssen es versuchen.
“It’s doubtful, but we have to try.
Offiziell sollte das mein letztes Highschooljahr sein, aber selbst das war fraglich.
Officially it was my senior year but even that seemed doubtful.
Es ist fraglich, ob es in Concord drei solcher Männer gibt.
I doubt if there are three such men in Concord.
Aber es wäre auch fraglich gewesen, ob ihr Auto es geschafft hätte.
It was doubtful that their car would have made it, anyway.
Zunächst ist schon fraglich, ob er überhaupt ertrunken ist.
‘For a start, it’s doubtful whether he drowned at all.
Doch jetzt erschien es auf einmal fraglich, ob er überhaupt etwas lernen durfte.
But now Soke had raised doubt as to whether he would be taught at all.
Ob man Hardenberg den Mord an Heller beweisen konnte, war fraglich.
It was doubtful whether it could be proved that Hardenberg had murdered Heller.
adjective
Es ist fraglich, ob tatsächlich er uns damals besiegt hat.
It is debatable that he defeated us.
Ob Gratulationen hier angebracht sind, ist fraglich.
Whether congratulations are in order is debatable right now.
Wie originär Evans Erfindung war, war höchst fraglich.
The originality of Evans’s patented invention was highly debatable;
Obwohl selbst das fraglich war, da Die Tür keine Augen besaß.
Although, as the Door had no eyes, even this was debatable.
Die Gründe für den unvermuteten Meinungsumschwung des Abtes waren fraglich.
The reasons behind the Abbot’s sudden change of mind were debatable.
Es war fraglich, ob Madeleine sich auf den ersten Blick in Leonard verliebt hatte.
It was debatable whether or not Madeleine had fallen in love with Leonard the first moment she’d seen him.
Keech erzeugte ein paar trockene Klicklaute, ehe er etwas sagte. »Das ist fraglich
Keech clicked dryly for a moment before speaking. ‘That is debatable,’ he said.
Ob Alfred einen unehelichen Sohn hatte, bleibt fraglich, doch wäre es durchaus möglich.
Whether Alfred did have an illegitimate son, Osferth, is debatable, but it seems very possible.
»Fraglich«, meinte Erlin und drehte sich zu dem Mann um, »wenn man bedenkt, dass Bloc wieder zum Leben erwacht.
Debatable,’ said Erlin, turning to the man, ‘what with Bloc coming back to life.
Ob es für die meisten Fernsehzuschauer unbedingt sehenswert gewesen wäre, Jane Brown beim Ausziehen zuzusehen, ist fraglich.
It’s debatable that watching Jane Brown take off her clothes would have been al that watchable for most television viewers.
adjective
Es ist fraglich, ob Mrs.
It is uncertain whether Mrs.
Ich glaube, die Zukunft der Babys, die derzeit in utero sind, ist sehr fraglich.
I think the future of babies now in utero is very uncertain.
Ob diese Einladung angenommen wird, erscheint äußerst fraglich, eine Stellungnahme Hardings steht noch aus.
Whether the invitation will be accepted seems very uncertain and tonight there was no official statement from the President-elect.
Den Touristen stand eine ungemütliche Talfahrt bevor, und ob sie zu Mittag am See würden essen können, war mehr als fraglich.
The tourists were having a rain-drenched ride down the mountain. Their lunch on the lake seemed uncertain.
Für mich sind das die, ich will nicht sagen erregendsten, aber doch spannendsten Augenblicke auf der Elbe: wenn der weißliche Dunst sich für die Nacht senkt und alles am Strom fraglich werden läßt.
For me these are perhaps not the most exciting, but certainly the most thrilling moments of life on the Elbe: the time of nightfall when the whitish haze sinks down and everything along the river becomes strange and uncertain.
Denn es hätte bedeutet, den Fünf-Personen-Aufzug des Alfie mit ihm zu teilen, wodurch er mein Gesicht gekannt hätte, oder zu versuchen, über die Treppe schneller zu sein als der Aufzug, was fraglich war.
Either I’d have to share Alfie’s five-person elevator with him, in which case he’d make me, or I’d have to beat him using the stairs, which was uncertain.
adjective
Dabei war es durchaus fraglich, ob Manson letztendlich aussagen würde.
And even Manson’s testifying was an iffy thing.
»Wenn ich einen Luftangriff fliegen könnte, würde ich diese Arschlöcher versenken!« Aber bei der Geschwindigkeit, die eine einzige Welle schaffte, war es sehr fraglich, ob man überhaupt würde starten können.
"If I could launch an air strike, I'd sink those sunzabitches!" But launching anything on the speed generated by a single shaft was an iffy proposition.
Wir könnten natürlich versuchen, hier in London einen richterlichen Beschluss zu erwirken, der die Banken und Telefongesellschaften zwingt, aus ihrer Datensicherung die Originalunterlagen herauszusuchen, aber das kostet Zeit. Außerdem ist es fraglich, ob wir das überhaupt durchsetzen können.
We could, naturally, try for a court order here to get the banks and the phone companies to delve into their backup systems in order to get our hands on the original records. But that will take time, and it’s iffy anyway.”
»Allerdings«, meinte Squill, den fraglichen Gegenstand skeptisch betrachtend, »aber was is das?
said Squill, frowning at the subject under discussion, “but wot is it?
Der fragliche Bär war von zwei Wanderern überrascht worden, hatte sich auf sie gestürzt und sie verletzt – »So schlimm war es offenbar nicht«, fügte Joan hinzu.
The bear under discussion had been surprised by two hikers, charged them, mauled them-"Couldn't be too bad,"
In Anbetracht der besonderen Konstellation zwischen mir, der Polizei und den Zeitungen, die sich auch in der fraglichen Zeit nicht ändern würde, mußten die Treffen überdies nachts stattfinden und an einem Ort, den Farisi unbemerkt erreichen konnte.
Furthermore, because of the peculiar relationships between me, the police and the newspapers which would obtain during the period under discussion, the meetings would have to be at night and in a place which Farisi could reach without being seen and identified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test