Translation for "frühere sklaven" to english
Frühere sklaven
Translation examples
Die früheren Sklaven sind da, und sie sind am feindseligsten.
The former slaves are there, and they are the most hostile.
Das ist albern.« Er winkte mit der Hand. »Das sind alles frühere Sklaven.
It’s silly.” He waved his hand. “They’re all former slaves.
>Ich bin dein früherer Sklave, den du mit dem Schwert niedergestreckt hast.<
I am also your former slave, the one you smote with your sword.
Der gebückt gehende, frühere Sklave beäugte Jestak mißtrauisch. »Das ist in Ordnung«, sagte Thro.
The stooped former slave eyed Jestak suspiciously. “It is all right,” said Thro.
Heuler und einige der früheren Sklaven übersetzten die Worte, die sich in der Menge wie eine zischende Schlange verbreiteten.
Howler and some of the other former slaves translated the words, and they passed through the assembly like a hissing snake.
Vieles von dem, was sie sagten, traf auf jeden früheren Sklaven zu, es spielte also keine Rolle, ob jemand ihre Unterhaltung zufällig mit anhörte.
Much of what they said could apply to any former slave who overheard them.
Es war, als habe eine boshafte Riesenhand dieses Land niedergeworfen, und die Herren von einst waren hilfloser, als ihre früheren Sklaven je gewesen waren.
The South had been tilted as by a giant malicious hand, and those who had once ruled were now more helpless than their former slaves had ever been.
Sie sahen ihre Heimat von Feinden zertreten, ihre Gesetze von Eindringlingen geschändet. Die früheren Sklaven wurden unverschämt, die Männer waren des Stimmrechts beraubt, und die Frauen wurden beleidigt.
They were looking on the state they loved, seeing it trampled by the enemy, rascals making a mock of the law, their former slaves a menace, their men disfranchised, their women insulted.
Der Zorn über die hohen Verluste der Union während des Bürgerkriegs war übergekocht und hatte zu einem Blutbad unter den Afroamerikanern New Yorks geführt, ob nun frühere Sklaven oder freie Männer dunkler Hautfarbe.
Anger over the severe Union losses in the Civil War had boiled over into bloodshed unleashed upon African-Americans, whether former slaves or free men of color.
Ich habe einen Traum, dass eines Tages diese Nation sich erheben wird und der wahren Bedeutung ihres Credos gemäß leben wird: ›Wir halten diese Wahrheit für selbstverständlich: dass alle Menschen gleich erschaffen sind.‹ Ich habe einen Traum, dass eines Tages auf den roten Hügeln von Georgia die Söhne früherer Sklaven und die Söhne früherer Sklavenhalter miteinander am Tisch der Brüderlichkeit sitzen können. Ich habe einen Traum …«
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.” I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test