Translation for "fortgefahren wird" to english
Fortgefahren wird
Translation examples
Für Frank Sinatra habe sie sich etwas ganz Besonderes ausgedacht, war Susan fortgefahren.
She had something choice for Frank Sinatra, Susan continued.
Doch Qui-Gon hatte die Ungeduld seines Padawans immer ignoriert und war einfach fortgefahren.
But Qui-Gon had always ignored his impatience and continued.
»Begreifst du nicht, daß du nicht ohne Schuld in der Klemme bist, in der du dich befindest?« war Clevinger mit unverhüllter Freude fortgefahren.
“Can’t you see that you’re not exactly without blame for the predicament you’re in?” Clevinger had continued with undisguised relish.
Er hatte fortgefahren deutsch zu sprechen und gebrauchte das Wort >fressen<, um darzutun, was er von viehischen Manieren hielt.
He continued to speak German, using the word “fressen”, normally used to describe the eating habits of livestock.
»Ich muß ein paar von meinen alten Lehrbüchern über vergleichende Religionswissenschaft heraussuchen«, war mein Bruder inzwischen fortgefahren.
'I'll have to dig out some of my old textbooks on comparative religions,' my brother had continued.
… Wird in Laupheim … mit der Bekämpfung der Juden fortgefahren, so muß damit gerechnet werden, daß die ansässigen jüdischen Geschäftsleute so rasch wie möglich abwandern.
If the fight against the Jews…continues, one has to take into account that the local Jewish businesspeople will emigrate as fast as possible.
Und man weiß nicht, wie lange sie mit ihren blasphemischen Reden noch fortgefahren wäre, wären sie nicht auf eine Weise unterbrochen worden, die keinen Einspruch duldete.
And there is no telling how long she might have continued in this blasphemy, had it not been interrupted in a manner that brooked no argument.
»Oder aber«, hatte JB fortgefahren, »du musst so unkategorisierbar sein, dass die gängigen Identitätszuschreibungen auf dich nicht anwendbar sind.« Damit hatte JB sich ihm zugewandt, und er hatte gespürt, wie ihn sein Entsetzen erstarren ließ.
“Or,” JB had continued, “you have to be so genuinely uncategorizable that the normal terms of identity don’t even apply to you.” JB had turned toward him, then, and he had felt himself freeze with a momentary terror.
Eines Mittwochs hatte Bruder Luke gesagt: »Ich habe gesehen, wie du hierhergerannt bist«, und als er gerade den Mund öffnen wollte, um sich zu entschuldigen, hatte der Bruder fortgefahren: »Junge, wie du rennen kannst!
One Wednesday, Brother Luke had said, “I saw you running up here today,” and as he was opening his mouth to apologize, the brother had continued, “Boy, what a great runner you are! You’re so fast!”
Wären wir fortgefahren, wie ich es gewünscht hatte, würden wir wohl immer noch im Versteck trinken, was dort als alkoholische Getränke durchgeht.
Had we proceeded as I wished, we might still be in The Den drinking what passes there for alcoholic beverages.
Darüber nachzudenken, ob er fortgefahren wäre, blieb Annes Phantasie für eine stillere Stunde vorbehalten, denn während die Worte, die er geäußert hatte, noch in ihr nachklangen –, riß Henrietta, die darauf brannte, während der gegenwärtigen Ruhe das Haus zu verlassen, und ihre Gefährten aufforderte, aufzubrechen, ehe neuer Besuch eintraf, sie aus ihren Gedanken.
Whether he would have proceeded farther was left to Anne's imagination to ponder over in a calmer hour; for while still hearing the sounds he had uttered, she was startled to other subjects by Henrietta, eager to make use of the present leisure for getting out, and calling on her companions to lose no time, lest somebody else should come in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test