Translation examples
adjective
Es ist ein sehr formloses Übereinkommen.
It's a very informal arrangement.'
Es wirkt alles sehr formlos.
It all seems very informal.
Das Ereignis war absolut formlos.
The event was utterly informal.
Wir sind hier in solchen Dingen sehr formlos.
We're very informal about such things here.
Wir hatten beschlossen, formlos vorzugehen.
We had decided to keep things informal.
Das wird eine ganz entspannte, formlose Feier.
‘It’s a very relaxed and informal do.
Das Sezieren der Ratte war eine höchst formlose Angelegenheit.
The dissection of the rat was most informal.
»Ich bitte um Verzeihung für den formlosen Empfang«, sagte sie.
“I apologize for the informality,” she said.
»Im Gefängnis war der Ton auch ziemlich formlos
‘Things were very informal in prison, too,’ Bengtsson said.
adjective
Formlos und unwirklich.
Formless, unreal.… Nothing.
Das Licht war nicht länger formlos.
The light was no longer formless.
Das Geräusch war zuerst formlos.
The sound was formless at first.
Ich fühlte mich merkwürdig formlos.
(And curiously formless I felt.
Ich war unsichtbar, gewichtslos, formlos.
I was sightless, weightless, formless.
Die Form und das Formlose durchdringen einander.
Form and formlessness interpenetrate.
Seine Gedanken sind seltsam und formlos.
His thoughts are so strange and formless.
Diese Truppe hier aber besteht nur aus formlosen Gestalten.
But this gang is just formless figures.
Dunkel, formlos, aufkeimend. »Vielleicht.
Dark, formless, coiling. “Perhaps.
Der Bildschirm wurde zu einem formlosen Grau.
The screen became a formless gray.
adjective
Schief und formlos.
Lopsided and shapeless.
formlos und schwerfällig.
shapeless things, and clumsy.
Ein formloses Etwas kauerte hinter ihr.
It was shapeless, crouched behind her.
Es war schwarz verkohlt und formlos.
It was charred black and shapeless.
Das Teil war absolut formlos.
The thing was utterly shapeless.
Trübe und formlos in der Düsternis.
Dim and shapeless in the murk.
Es war formlos, größer als ein Mensch.
It was shapeless, larger than a man.
Alles andere war eine formlose, leuchtende Masse.
The rest was a shapeless, glowing mass.
Sein Mantel war so farblos wie formlos.
His coat was colorless as well as shapeless.
adjective
Der formlose Bursche nickte begeistert;
The amorphous-featured fellow nodded enthusiastically;
Und der Vampir mit ihr, zerfloss zu einem formlosen Gesteinsklumpen.
The vampire melted along with it, fusing into an amorphous lump.
Dieser Gedanke jagte einen Schauer durch mein kaltes, formloses Fleisch.
That thought sent a chill through my cold, amorphous flesh.
Der Wirbel wurde zu einem formlosen Umriss, der sich in die Höhe und in die Breite dehnte.
The waterspout was now an amorphous shape expanding both upwards and outwards.
Sein Blick war verschwommen, er sah nur unscharfe, formlose Schatten.
His vision was blurred, revealing little more than vague amorphic shapes.
Auf dem Fußboden der Stube materialisierte sich eine Sahne-Mehl-Gestalt, zunächst noch formlos.
A creamy, floury shape–amorphous at first–appeared on the floor of the chamber.
Der Schimmer verstärkte sich, dann sahen sie ein formloses grünes Gebilde mit Streifen an den Seiten.
The glow increased in intensity, and then they saw an amorphous green shape with lateral streaks.
Die Antwort stieg wie ein formloser Schatten aus der Tiefe von Hanishs Phantasie auf.
The answer came to Hanish like an amorphous shape rising from the depths of his imagination.
Die graue Kleidung verschmolz mit der Dunkelheit, die ihn umgab, und verwandelte seinen Körper in eine formlose Masse.
Lost in the gathering murk, the gray clothing turned his body to an amorphous mass.
Seine Arme bewegten sich formlos bedrohlich, begleitet von seinem Gequatsche. »Ho-ho!
His arms had begun to move with a kind of amorphous menace and he was talking. ‘Ho-ho!
adjective
Wayland hob die Hand zu einem formlosen Gruß und ging zur Tür.
Wayland lifted a hand in casual farewell and headed for the door.
Aber es kann gut sein, dass man erst danach an ihn herangetreten ist und dass er beschlossen hat, die formlose Abmachung mit Roy zu vergessen.
But it is quite possible that an approach was made to him later and he decided to forget the casual sort of arrangement that had been put forward by Roy.
Sie konnte es kaum erwarten. Noch hübscher müßte es sein, nur mit der eigenen Haut bekleidet herumzulaufen, aber selbst eine so formlose Welt wie Cachalot würde wahrscheinlich den universellen Konventionen folgen.
She couldn't wait. It would be nicer still to be able to go about only in skin, but even a world as casual as Cachalot would likely be affected by universal conventions.
Luisa trug, ganz anders als Renate, ein weißes Hemd über einer schwarzen Hose und dazu einen schmalen, roten, lose gebunden Schlips, alles eher formlos also, dennoch war sie angespannt und aufgeregt.
By contrast, Luisa wore a white shirt whose tails hung out, black cotton slacks, and a thin red tie tied in a loose knot, casual gear, though Luisa felt tense and excited.
So etwas gehört zur Standardausrüstung der Kähne; sie decken damit Holz und Kohle ab und was weiß ich. Aber niemand vermisst so eine Plane. Auf dem Kanalabschnitt gibt es viele Boote, die über Nacht da festmachen, ganz formlos, weil man für die ersten vierundzwanzig Stunden nichts bezahlen muss.
It’s standard stuff for a barge, a tarp to cover the wood and coal and what-have-you – but still no one’s missing one. They get a lot of overnight moorings in that stretch of the canal, casual since you don’t pay for the first twenty-four hours, so bear that in mind.
Plötzlich betrat Cardixa formlos das Speisezimmer.
Cardixa marched in unceremoniously.
Der wilde Ritt endete ebenso formlos, wie er begonnen hatte.
The breakneck ride ended as unceremoniously as it had begun.
Die Gesellschaft hatte zunächst damit angefangen, die alte Stadt auszugraben, ehe die Ruinen so formlos über die Kante geschoben wurden.
The company had gotten its start excavating the the old town, before the ruins had been so unceremoniously shoved over the side.
Als ich ihm sagte, ich hätte nicht reserviert, nickte er verächtlich und schnippte mit den Fingern einen Hilfskellner herbei, der uns formlos an den schlechtesten Tisch des Saals führte, neben der Küchen-
When I told him we hadn’t made a reservation he nodded disdainfully, clicking his fingers to summon a young waiter, who guided us unceremoniously to what I imagined was the worst table in the room, next to the kitchen door and buried in a dark, noisy corner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test