Translation for "formen-" to english
Translation examples
verb
Harte Form gegen harte Form.
Hard form versus hard form.
Wie die Formen, bevor es die Formen gegeben hat.
It's the Forms before they were Forms.
Welche Form hat es?
What form is it in?
Sie ist die niedrigste Form des GEISTES, aber doch eben eine Form des GEISTES.
It is the lowest form of Spirit, but a form of Spirit nonetheless.
Und ein Code ist eine Form von Sprache - die Form, die Computer verstehen.
And code is just a form of speech - the form that computers understand.
Und wenn es auch nur der Form nach war.
In form if nothing else.
Wenn du willst, auch in Form von Lebensmitteln. In jeder Form. Denk darüber nach.
In the form of provisions, if you like, or any form. Think about it.
Laß dein Bewußtsein wandern, sieh dir die Formen hinter den Formen an.
Let your mind go, look at the forms behind the forms.
Er ist nicht etwa deine physische Form, sondern das Leben, das die physische Form beseelt.
It is not your physical form but the life that animates the physical form.
Form des Ausdrucks.
Form of expression.
verb
Form um Form kam zu ihm.
Shape after shape appeared to him.
»Die Form? Worauf könnte die Form eine Auswirkung haben?«
“The shape? What difference does the shape make?”
Und die Lichter nahmen langsam Formen an. Formen!
As the lights began to take shape. Shape!
Und bedenkt – während des Formens kann das, was man formen möchte, zerbrechen!
And in the process of shaping, that which is shaped may break.
Die Form dieses Papiers, mein Freund, war die falsche Form;
The shape of that paper, my friend, was the wrong shape;
Was für eine Form ist das?
“What shape is this?”
Und du bist nicht in Form.
And you ain't in shape.
Es hat dieselbe Form.
It has the same shape.
Er wollte in Form sein;
He wanted to be in shape;
«Es ist so lustig, wie Sterbliche die Form oder die Formen der Zeit mißverstehen.»
It is so amusing the way that mortals misunderstand the shape, or shapes, of time.
verb
Er wollte ihn formen.
He wanted to mold him.
Sie war wirklich aus einer Form gezogen worden - aus der TA-Serien-Form, Reihe weiblich.
She really was stamped from a mold -- the TA-distaff-series mold.
Die Form ist ein Ehepaar.
The mold is a man and his wife.
Erinnern Sie sich an die erotische Form?
Remember the erotic mold?
In die Form eines guten Drehbuchs gepackt.
Hammered into the mold of a good screenplay.
Letztes Jahr haben sie die Form etwas geändert.
They changed the mold last year.
Wo sind die herrlichen Formen, die prächtigen Fußböden?
Where the glorious moldings, the fabulous floors?
Zum Beispiel, wie man Plätzchen aus der Form löst.
Such as how to take the cookies out of the mold.
verb
Persönlichkeiten formen.
Modeling personalities.
Aber er konnte andere Menschen formen.
But he could model people.
Es war, wie wenn man mit eingeschlafenen Händen versucht, Knetgummi zu formen, nur daß er mit den Händen nicht von der Form abrutschte, sondern durch sie hindurch.
It was like trying to model plasticine when your arm has gone to sleep, except that instead of his grip slipping off the model, it would slip through it.
Sie müssen fähig sein, es zu formen und den Erfolg ihrer Aktivitäten innerhalb dieses Systems vorauszusagen.
They must be able to model it and predict the success of their activities within that system.
Ihr Modell ist in der Form – ohne Gold oder einen ähnlichen Anker in Gestalt einer einzelnen Währung – noch nicht erprobt und getestet.
This is an untested and untried model, absent gold or some single currency anchor.
Sie waren nicht länger das Abbild einer Form, nur mehr ein quirlendes Gemenge aus oszillierenden Partikeln und Wellen.
They no longer modelled anything: they were just an untidy slosh of oscillating particles and waves.
Beim Gedanken an Poppys Grandma gab es niemand anders, nach dem ich sie hätte formen können.
When I thought of Poppy’s mamaw, there was no one else I would ever model her on.
verb
Die Mächtigsten können andere Formen vortäuschen.
The most powerful can cast other illusions.
In dieser Haltung kam die asiatische Form seiner Wangen besonders gut zur Geltung.
The angle accentuated the Asiatic cast to his cheeks.
In kompakter Form sah er wie eine Skulptur aus.
Compacted, it looked like a piece of sculpture.
Pfui, Jai Vedh! Wofür denn? Um die Luft zu formen?
Pooh, Jai Vedh! For what? For sculpturing air?
Das Bild stellte die gesamte Geschichte der Galaxis in Form einer Zeitskulptur dar.
This was a time sculpture, tracing the entire Galactic history.
Auch die roten Formen auf dem höchsten Punkt des Monolithen versanken darin.
The red sculptures at the top of the monolith went under, too.
Er benutzt sie als Form und fügt sie zu einer Skulptur zusammen.
He uses them like a mould, and he makes a sculpture out of them.
Es war ein massives, acht Fuß langes Ungetüm: eine essbare Skulptur in Form der Stadt Camorr.
It was a massively unsubtle subtlety, eight feet in length: an edible sculpture of the city of Camorr.
Er ist wieder da.« Eine knappe Warnung in seinem Kopf in Form einer artikulierten Woge des Schmerzes. »Er hat mich wiedergefunden.«
It’s back.” A quick warning in his head, in an articulate wave of pain. “It’s found me again.”
Er konnte nicht einmal anfangen, Worte zu formen, aber ... „Jack?“, flüsterte sie, und das reichte aus, den Bann zu brechen.
He could not even begin to articulate it, but— “Jack?” she whispered, and it was just enough to break his trance. “Grace.”
verb
»Offen gestanden, nein.« »Diese Form war schadhaft.
“Frankly, no.” “There is a flaw in the mould.
mit gesprungenen Augen in gläsernen Formen;
with eyes chipped, in glass moulds;
Ihr Leben floß in bestimmten Formen dahin.
Their life was moulded into a certain framework.
Forme, gestalte mich nach deiner Weise,
Mould me and make me after Thy Will
Nach Ablauf der Zeit öffnen sie die Form.
At the allotted time, they tear off the mould.
«Man braucht eine besondere Form dafür, aber sonst ist es relativ einfach.»
'You need a mould, but it isn't difficult.'
Nagreks Hände folgten ihren Formen, tasteten über sie hin.
Nagrek’s hand moulded her, traveled her.
und der war in seiner Schmiede und goss geschmolzenes Metall in eine Form.
and he was in his smithy, pouring molten metal into a mould.
Erwachsene werden nicht betroffen, denn ihre Geister haben schon eine unveränderliche Form angenommen.
Adults will not be affected, for their minds are already set in an unalterable mould.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test