Similar context phrases
Translation examples
Als der Nachtelf darauf stürzte, fingen sie ihn auf und nahmen dann wieder ihre natürliche Form an.
As the night elf dropped on it, it gave slightly, then reshaped.
Aber die Sache war einfach, ich musste nur Béraud-Bedoins Aufzeichnungen in Form bringen.
But it was simple enough, just a matter of reshaping Béraud-Bedoin’s notes.
Wenn ein Laut eine Form haben kann, formt dieser Laut die Welt dann neu?
If a shape can have a sound, does making that sound reshape the world?
Ich kann mich zum Anführer aller Rassen emporschwingen und die Welt nach meinem Gutdünken formen.
I can be leader of all the Races and reshape the world in whatever ways I see fit.
Manche Habitats waren unentwegt in einem langsamen, symphonischen Erneuerungsprozess begriffen, hier vollzog sich Architektur in ihrer reinsten Form.
There were habitats that reshaped themselves continually, slow symphonic movements of pure architecture.
Sie ist die niedrigste Form des GEISTES, aber doch eben eine Form des GEISTES.
It is the lowest form of Spirit, but a form of Spirit nonetheless.
Und ein Code ist eine Form von Sprache - die Form, die Computer verstehen.
And code is just a form of speech - the form that computers understand.
Wenn du willst, auch in Form von Lebensmitteln. In jeder Form. Denk darüber nach.
In the form of provisions, if you like, or any form. Think about it.
Laß dein Bewußtsein wandern, sieh dir die Formen hinter den Formen an.
Let your mind go, look at the forms behind the forms.
Er ist nicht etwa deine physische Form, sondern das Leben, das die physische Form beseelt.
It is not your physical form but the life that animates the physical form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test