Translation for "form des körpers" to english
Form des körpers
Translation examples
»Man sieht die Form deines Körpers – deiner Beine.« Er klang merkwürdig, atemlos.
“I can see the shape of your body—your legs.” His voice sounded odd, breathless.
Fast kam es mir vor, als könnte ich immer noch die Form seines Körpers  – unserer Körper  – darin ausmachen.
I could almost make out the shape of his body, our bodies, still there.
Peter konnte die zusammengekrümmte Form seines Körpers unter der Bettdecke erkennen - und eine runde, schwarze Stelle auf dem Kissen.
Sooty could see the humpy shape of his body, and the black round patch that was his head.
Die Form seines Körpers und sein Geruch waren ihr vertraut und behaglich auf eine Weise, die sie nicht in Worte fassen konnte. Ich bin Rachel.
The shape of his body and his smell were familiar and comforting in a way that words couldn’t describe. I’m Rachel.
Das Leichentuch ist von Kopf bis Fuß so fest mit einem Seil um­wickelt, dass die Form ihres Körpers deutlich zu erkennen ist.
A rope is coiled round her length from neck to ankle, securing her shroud, defining the shape of her body.
Unten am Rand der Straße hockte Zilthe, ihren Bogen neben sich, auf einem Knie, über die dunkle Form eines Körpers gebeugt.
Down at the edge of the road Zilthe, her bow lying beside her, was bending on one knee over the dark shape of a body.
Ich dachte: Die Form meines Körpers hat da, wo ich früher Jungfrau war, die Form einer    , und ich konnte nicht Anse denken, mich nicht erinnern an Anse.
I would think: The shape of my body where I used to be a virgin is in the shape of a    and I couldn't think Anse, couldn't remember Anse.
Ich wälzte mich zur Seite, stützte mich auf einen Ellbogen und bewunderte die Form seines Körpers, während dieses seltsame, bittersüße Gefühl sich in meinem Herzen ausbreitete.
I shifted over, staying propped up on one elbow, admiring the shape of his body, even as a strange, bittersweet feeling began spilling through my heart.
Aber ebenso registrierte er, dass da etwas an ihrer Größe – sie war mindestens so groß wie Solomon – und ihrer Kleidung war, das sie auffällig unbestimmt erscheinen ließ: Was sie anhatte, war bunt und voluminös, verbarg aber clever die Form ihres Körpers.
But he also saw that there was something about her height (she was easily as tall as Solomon) and her clothes (though brightly colored and voluminous, they carefully concealed the shape of her body) that created a distinctive ambiguity about her.
Dieser Individualität entsprang dann die Hartnäckigkeit, die die menschliche Seele befähigte weiterzuleben, nachdem sie den Körper verlassen hatte; denn indem sie die Form des Körpers nachahmte, sozusagen darin Halt fand, klammerte sie sich an ein Leben, wie sie es kannte, und sicherte sich so ihren Fortbestand durch Anpassung an die einzige ihr bekannte Form der Existenz.
“And it was this very same tenacity—the tenacity of this individuality—that made the human soul stay alive after it left the body, imitating the shape of the body, holding itself together, so to speak, clinging to life, as it were, perpetuating itself, by shaping itself according to the only world it knew.” I didn’t speak. I was wound up in the story and only wanted for him to continue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test