Translation for "folterqual" to english
Folterqual
Translation examples
Scheußliche Folterqualen.
Torment-inducing torture.
Mayenne gebracht, und dort sind sie ewigen Folterqualen ausgesetzt.
Mayenne and have since reshaped their tortured souls.
Ach, was für Folterqualen das menschliche Gehirn doch ersinnen kann.
Ay, what tortures the cunning of man can devise.
Manchmal lohnt sich die Folterqual, zwei Wochen ein Geheimnis zu hüten.
Sometimes the torture of keeping a secret for two weeks is worth it.
Sie hätte allen Folterqualen widerstanden, nur dem nicht, was jetzt mit ihrem Dæmon geschah. Als Mrs.
She could have resisted any torture but what was happening to her daemon now. When Mrs.
Es brauchte noch etwas Zeit, nicht mehr viel Zeit, Zeit, die Folterqualen für ihn bedeutete.
It would take time, a little more time, and a little more time to torture him!
Zum Glück beendeten sie die Folterqualen, die sie ihr bereiteten, weil sie es interessanter fanden, Heath auszufragen.
Fortunately, they were more interested in grilling Heath than in torturing her.
Da will ich nicht sofort mit primitiver Folter Zeit verlieren, sondern mir unterdessen die ausgeklügeltsten Folterqualen überlegen, die man sich nur vorstellen kann.
I won't waste time with crude torture now, for all the while I shall be scheming the most exquisite tortures conceivable.
Ein gelber Strahl schoss aus dem brennenden Papier und wand sich, als müsste er Folterqualen erleiden.
A shaft of yellow shot from the burning pages, smoky and tortured, writhing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test