Translation examples
verb
Sie wollte, daß ich ihr folgte. Ich folgte.
Wanting me to follow.     I followed.
Er folgt ihnen, er folgt ihr.
He follows them, follows her.
Wenn Ihr Jaddeth folgt, dann folgt Ihr ihm durch mich.
If you follow Jaddeth, you follow Him through me.
Sie folgte ihrem Instinkt, folgte ihrem Herzen.
She followed her instincts on this, followed her heart.
Ramu folgte ihr, und der Hund folgte Ramu.
Ramu followed her; the dog followed Ramu.
»Dort, seht, was ihnen folgt.« »…folgt…«, raunte der Schemen.
“There, look what follows.” “… follows …” mourned the echo.
»Ich… ich folgte Crysania, und sie folgte Raistlin und…«
I—I was following Lady Crysania and she was following Raistlin and—
Er folgt mir nicht.
He is not following.
Die anderen folgten ihm.
The others followed.
verb
»Und wer folgt ihm nach?« »Agrippinas Sohn.
‘And who will succeed him?’ ‘Agrippina’s son.
Was konnte natürlicher sein, als daß der Zorn verrauchte und Reue ihm folgte?
What so natural, as that anger should pass away and repentance succeed it?
Zu den Bewegungen des Kindes gehört viel Herumtasten, das sich selbst ablöst und aufeinander folgt.
The child’s movements are replete with diffuse gropings that interrupt and succeed one another.
Selbst wenn auf die derzeitige Zivilisation eine andere folgt, würde sie Jahrtausende brauchen, um eine Raumfahrttechnik zu entwickeln.
Even if another civilization succeeds the present one, it could take tens of centuries for it to develop a space technology.
Wenn es Ihnen gelingt, Kontakt aufzunehmen, lautet die Geschichte für alle hier auf New Terra wie folgt: Das ARM-Schiff hat Sie kontaktiert.
“If you succeed in making contact, the story for everyone here will be that an ARM ship reached out to you.”
Æthelflæd folgte ihrem Mann als Regentin Merciens, auch wenn sie nie zur Königin dieses Landes ausgerufen wurde.
Æthelflaed did succeed her husband as the ruler of Mercia, though she was never proclaimed queen of that country.
Du wirst erst nach England zurückkehren, wenn Elizabeth Mary auf den Thron folgt, doch sobald es sich einrichten lässt, werden wir zu Dir und Pen kommen.
You will not be able to return to England unless Elizabeth succeeds Mary, but as soon as we are able we will come to you and Pen.
»Er würde ein zweiter Maegor der Grausame oder sogar noch schlimmer.« So war es (damals noch) Ser Ottos Wunsch, dass Prinzessin Rhaenyra ihrem Vater auf dem Eisernen Thron folgte.
“He would be a second Maegor the Cruel, or worse.” It was Ser Otto’s wish (then) that Princess Rhaenyra succeed her father.
«Dass Ihr, wenn die Zeit kommt», sagte er, «mit all Euren Kräfte dafür sorgen werdet, dass Ælfweard seinem Vater auf den Thron folgt
“That when the time comes,” he said, “you will use all your strength to ensure Ælfweard succeeds to his father’s throne.”
verb
Schnell folgten sie dem Befehl.
They scurried to obey.
Inoue und Arai folgten dem Befehl.
Inoue and Arai obeyed.
Die meisten folgten dem Aufruf.
Most people obeyed the order.
Dann folgte er Franks Befehl.
Then he obeyed Frank's command.
Lindell folgte seiner Aufforderung.
Lindell obeyed his command.
Aber wenn ihr mir folgt, können wir es schaffen.
But we can get it, if you obey me.
Respektvoll folgte Malfurion ihrer Aufforderung.
With the utmost respect, Malfurion obeyed.
Zuerst folgte Rhea ihrer Anweisung nicht.
At first, Rhea didn't obey.
Aber die Gardisten folgten dem Befehl nur zögerlich.
But the soldiers were slow to obey.
Saro folgte aufs Wort.
he said. Saro obeyed automatically.
verb
Ein Hustenanfall folgte.
A fit of coughing ensued.
Wieder folgte eine Pause.
Another pause ensued;
Ein Augenduell folgte.
An eyeball duel ensued.
Ein unangenehmes Schweigen folgte.
An uncomfortable silence ensued.
Eine kurze Stille folgte.
A brief quiet ensued.
Es folgten zähe Verhandlungen.
Arduous negotiations ensued.
Ein wütendes Gespräch folgte.
An angry conversation ensued.
Totales Chaos folgte.
Total chaos ensued.
Es folgte ein langes Schweigen.
A long silence ensued.
Es folgte eine kurze Verhandlung;
A brief negotiation ensued;
verb
Ich folgte ihrer Stimme zum Bett.
 I traced her voice to the bed.
Varzil folgte dem Laran zu seiner Quelle.
Varzil traced the source of the laran.
Die Nadel folgt den Rillen der Platte.
The sound of the needle tracing the record groove.
Der Pilot nickte, und sie folgten dem Flussbett.
The pilot nodded and they traced the river’s channel.
Wachsam folgten sie den Pfaden der Müllwerker.
Warily, they traced the tracks carved by the rubbish workers.
Er folgte der gezackten Linie mit seinem Zeigefinger.
He traced the spiky line with his forefinger.
Er folgt den Narben mit dem Finger. «Es ist wunderschön.
He traces them with his fingers. ‘It’s beautiful.
Sie folgte einer Leitung zur Mitte des Lagers hin.
She traced a wire back toward the center of the camp.
Sie folgte der Achse von links nach rechts.
She traced along the axis from left to right.
verb
Hutch folgte ihnen.
Hutch trailed behind.
Ihm folgte ein Schiff.
A ship trailed behind it.
Niemand folgte ihr.
There was no one trailing her.
Highboy folgte ihnen.
Highboy trailed behind them.
Er folgte meinem Blick.
Desi trailed my glance.
»Glaubst du, es gibt irgendeine Hoffnung darauf, dass der Regent deinen Vorschlägen folgt
“Do you think there is any chance the regent will go along with you?” “I hardly hope so far,”
»Sollte ich jemals wieder die Neigung verspüren, widerspruchslos mitzumachen, wenn Ihr wieder einmal einem Eurer mitfühlenden Impulse folgt, Miranda, dann erinnert mich daran, daß ich mich vorher einschließe.«
“If I ever feel the slightest inclination to go along with one of your compassionate impulses again, Miranda, remind me to lock myself up.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test