Translation for "flüssigste" to english
Translation examples
adjective
Das Triebwerk des Erkundungsschiffes lief mit flüssigem Wasserstoff und flüssigem Sauerstoff.
The jeep's jet ran on liquid hydrogen and liquid oxygen.
Das oder flüssige Luft.
That or liquid air.
War es ein Pulver, war es flüssig oder -?
In powder, in liquid, or–
FLÜSSIGER SONNENSCHEIN
LIQUID SUNSHINE
Könnten sie flüssig sein?
Could they be liquid?
Es war ein flüssiges Licht.
It was a liquid light.
Und noch dazu flüssiges Wasser!
And liquid water at that!
Es war wie flüssiges Eis.
It was like liquid ice.
Sie war wie flüssiges Feuer.
She was liquid fire.
Da drin ist etwas Flüssiges?
There’s liquid inside?
adjective
Der Ablauf war zu flüssig.
Setting was too fluid.
Seine Substanz war flüssig;
His substance was fluid.
Sie wird flüssig ernährt.
They’ve got her on fluids.
Flüssige, sparsame Bewegungen.
Fluid, economical movements.
Wir befinden uns jetzt in dieser flüssigen Phase.
We’re in that fluid phase now.’
Ihre Bewegungen wirkten flüssig.
Her movements were fluid.
Zumindest in irgendwas war er flüssiger geworden.
More fluid in something, anyway.
Heute Nacht war alles flüssig geworden.
Everything had gone fluid tonight.
sie wurde von unsichtbaren flüssigen Substanzen beherrscht.
she was dominated by invisible fluids.
adjective
Die Unterhaltung war nicht recht flüssig.
The conversation was not exactly fluent.
Dereinst flüssige Englischsprecherin.
Fluent English-speaker to-be.
Er sprach in flüssigem Persisch.
He spoke in fluent Persian.
Roger Lepetit nannte sie »flüssig«.
Roger Lepetit pronounced it fluent.
Er war zuversichtlich, sprach flüssig und überzeugend.
He was confident, fluent, convincing.
Seine Antworten waren präzis, seine Rede flüssig.
His answers were concise, his narrative fluent.
Isabellas Vortrag war so flüssig, wie er nur je einen gehört hatte.
Isabella’s reading was as fluent as any he’d heard.
Sein Französisch war so flüssig, daß sie ihn für einen Franzosen hielt.
His French was so fluent she took him for a Frenchman.
»Okay. Ihnen ist klar, dass ich die Sprache nicht flüssig beherrsche?« »Natürlich.«
“Okay. You understand I’m not fluent.” “Of course.”
In den Höhen ein bisschen flach, aber insgesamt couragiert und flüssig.
A little flat in the upper registers, but bold and fluent overall.
adjective
Seine Ansagerstimme war so flüssig und golden wie warmer Ahornsirup.
His announcer voice was smooth as warm maple syrup.
Sie waren starrer, als sie sein sollten, und die Bewegungen verliefen nicht stoßfrei-flüssig.
It was stiffer than it should be, and the movements were not smooth.
Er hielt inne, als das Blut hell und flüssig lief.
He stopped when the blood ran bright and smooth.
»Oscar wird mit Igli feilschen.« Mit einer flüssigen Bewegung war sie auf den Beinen.
“Oscar will dicker with Igli.” Then she was on her feet in one smooth motion.
Die Otter rappten flüssig und zügig los, und Buncan hatte keine Mühe, sie zu begleiten.
The otters rapped smooth and easy, and Buncan followed them without effort.
Ich lauschte der flüssigen Melodie ihrer Sprache und gab mich meinen Gedanken hin.
I listened to the smooth, swiftly flowing syllables and I let my thoughts drift on that sibilant music.
JJ hätte vielleicht mitgeholfen, die Konversation etwas flüssiger zu gestalten.
JJ probably would have helped smooth the conversation along a bit, I think.
Adrienne verfolgte die flüssigen Bewegungen des Schreibarms der Maschine mit einem gewissen Vergnügen.
Adrienne followed the smooth motion of the machine’s writing arm with some pleasure.
adjective
»Flüssige Lava!« schrie Jessica entsetzt auf.
'Flowing lava!' Jessica exclaimed with a thrill of horror.
Seine Kraft durchströmte ihn wie flüssiges Silber.
He felt the strength flowing through him like a shower of silver.
Die Buchstaben in der präzisen, flüssigen Handschrift besagten Dresden,
Letters in a precise, flowing hand read: Dresden ,
Alsdann begann er, in raschen, flüssigen Buchstaben zu schreiben:
Swiftly, then, in flowing characters, he began to write:
Das Blut aus ihrer Wunde war immer noch frisch und flüssig.
The blood from her wound had still been fresh and flowing.
adjective
Und alles war sehr dünn und sehr flüssig.
And it was a very runny, loose motion.
Sein Stuhl war etwas flüssig – hatte das etwas zu bedeuten?
His stool was a little runny—was that a sign of anything?
Ein flüssiges braunes Zeug ist da drinnen. Sieht naß aus.
Some runny brown stuff back in there. Looks wet.
Die Kacke war grün und flüssig, und Yngvar hielt sich die Nase zu.
Her poo was green and runny, and Adam held his nose.
Sie goss den Teig in eine Form (Muss er wirklich so flüssig sein?) und stellte die Form in den Ofen.
She poured it into a tin (ought it to be that runny?) and shoved it into the oven.
Wenn die Sauce noch zu flüssig ist, wieder auf den Herd stellen und noch etwas länger köcheln lassen.
If the ketchup is still a bit runny, return it to the heat for a little longer.
Er beschloß, sich einem Rotes-Flüssiges-Zeug-Bruder großzügig zu zeigen. »Ja, ja.
He decided to be generous to a red-runny-stuff brother. “Yeah.
»Schaut aus wie zähes Teer oder flüssige Kuhscheiße«, sagte Ralph.
"Looks like either runny tar or soupy cow shit," said Ralph.
Er kostete das braune, flüssige Zeug in seinem Glas und fand, es schmecke zu seiner Zufriedenheit.
He tasted the brown runny stuff in his glass and found it to his satisfaction.
Ein geschmacksneutraler Sojaburger, ein Klacks flüssiger Kartoffelbrei und irgendein undefinierbarer Pudding als Dessert.
A tasteless soyburger, a lump of runny mashed potatoes, and some unrecognizable form of cobbler for dessert.
adjective
Er füllte ihren Mund mit flüssigem Gold.
It wrapped her mouth in molten gold.
Flüssiges Feuer tropfte aus den Mündungen der Rohre.
Molten fire dripped from the ends of the tubes.
Die Welle aus flüssigem Metall hatte die Festung versiegelt.
the wave of molten metal had sealed over the fortress.
Wärme hielt auch etwas Wasser an der Oberfläche flüssig.
Heat also kept some water molten at the surface.
Außerdem bringe ich eine Menge flüssigen Stahl dort hinein.
“And then I’m going to add a bunch of molten steel to the room,”
Falk hat das Gefühl, seine Adern füllten sich mit flüssigem Blei.
Falk feels as if his veins are filled with molten lead.
Unsere ›Sonne‹ ist Abarrachs Herz aus flüssigem Feuer.
Our ‘sun’ is the molten heart burning in Abarrach's core.
Ein morgendlicher Lichtstrahl ergoß sich über sie wie flüssiges Wasser.
A shaft of morning light poured over them like molten water.
Müdigkeit breitet sich in ihrem Körper aus, schwer wie flüssiges Blei.
Tiredness, as heavy as molten lead, spreads throughout her body.
Sie glühten wie flüssige Lava, die sich langsam über den Himmel wälzte.
They looked like molten lava moving slowly across the sky.
adjective
Wasser überall, Kaskaden, Bäche, flüssiger Schnee;
Water was everywhere; waterfalls, streams, melting snow.
Oder sie kurbelten nicht lange genug, und die Kinder bekamen einen enttäuschenden, halb flüssigen Brei.
Or they might not churn it enough, and the children would be left with a disappointing, half-melted soup.
Um die Steine zu befestigen, gossen sie flüssiges Wachs darüber. Das Wachs wurde hart.
They poured melted wax over the stones to hold them in place. The wax hardened.
Sie brannten tiefe Rillen über die Brustpartie des Panther und ließen flüssiges Metall auf den Stahlbeton tropfen.
They melted great canals across the 'Mech's chest and splashed hot ceramic armor to the ferrocrete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test