Translation for "flüsschen" to english
Flüsschen
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
An einem kleinen Flüßchen legten sie auf Gernois Befehl eine Marschpause ein.
By the side of a little rivulet Gernois called the midday halt.
Bei einem kleinen Flüßchen stießen sie auf die grasenden Pferde, die die junge Frau mitgebracht hatte.
Beside a little rivulet they found the girl's horses grazing.
Was einst ein Flüsschen gewesen war, welches ich mit Leichtigkeit durchwaten konnte, war zu einem fast unüberwindbaren reißenden Strom geworden, soweit es mich betraf.
What had once been an easily forded rivulet had become a near impassable torrent as far as I was concerned.
Sie luden ihre Flinten, schritten gebückt in einer Reihe, wie es die Indianer machen, weiter und suchten sich unter den tief über das Flüßchen herabhängenden Baumzweigen zu verbergen.
They cocked their rifles, they lined up one behind the other in single file in order not to be exterminated all by a sudden discharge, e they advanced silently, crouching and trying to hide under the branches of the trees, crisscrossing above the rivulet.
Flüßchen liefen zwischen den Beeten im Garten unten hindurch, und der Hof vor dem Farmhaus glitzerte silbrig aus dieser Entfernung, obwohl er wußte, daß es, von nahem besehen, nur knöcheltiefes, schmutziges Wasser sein würde.
Rivulets ran among the garden rows below, and the farmyard turned silver and sparkly from this distance, although he knew that closer it would simply be muddy water inches deep.
Dunkles, matschiges Moos und glitschiges Unkraut bedeckten den Boden, von dem weite Teile mit übel riechenden Pilzen übersät waren. Hier und da verliefen schmale Flüsschen. Sie sahen aus, als würden sie einen Weg suchen, um dieser bedrückenden Gegend zu entkommen.
Dark squelchy moss and slimy weeds carpeted the ground, dotted with wide areas of evil-smelling fungus. Here and there rivulets ran, as if trying to find a way out of this oppressive region.
Schnell bahnten sich Hunderte kleiner Flüsschen ihren Weg. Sie krochen vorwärts, hielten zwischendurch an, schlossen sich mit anderen zusammen, flossen und schwollen immer mehr an, zogen tosend weiter und weiter, bis sie schließlich den tiefsten Punkt des Geländes erreichten: den Nseleni-Fluss, der das Reservat teilt.
These hundreds of rivulets fiddled along: moving, stopping, starting and merging with others, flowing, swelling then, raging down to the lowest point – the Nseleni River, which bisects the reserve.
Zwanzig Jahre Krieg hatten mit einzelnen »Unruhen in der Bevölkerung« oder »Ungehorsam« begonnen, mit Streiks oder mit finsterem Groll, der sich in Mord und Brandstiftung entlud, und aus all diesen Flüsschen war jene Flut geworden, der Krieg, zwanzig Jahre Krieg, die bald vergessen sein sollten, außer bei feierlichen Anlässen.
Twenty years of war, beginning with isolated outbreaks of ‘civil unrest’ or ‘disobedience’ or strikes, or sullen angers erupting into murder or arson, but all those rivulets had become the flood that was the war, twenty years of it and soon to be forgotten except in celebratory occasions.
Es ging immer stromauf, bis wir am zehnten Tag hoch oben in einer steil aufragenden Gebirgskette seine Quelle erreichten. Am nächsten Tag überquerten wir den Gipfel und trafen auf der anderen Seite auf ein winziges Flüßchen, das uns bergab in einen dichten Wald führte.
Up toward its source we traveled until on the tenth day we came to a little spring far up upon the side of a lofty mountain range. In this little spring our river is born. The next day we crossed over the top of the mountain, and upon the other side we came to a tiny rivulet which we followed down into a great forest.
Die Berge hielten die Wolken zurück und zapften das darin enthaltene Wasser als Regen ab - der Regen stürzte in Tropfen hernieder, wurde auf den höher gelegenen Hängen zum Rinnsal; aus Bächen wurden Ströme, Flüßchen wurden zu Flüssen, und das Wasser kehrte zum Meer zurück und führte Salze und Mineralien mit, die es aus den Berggipfeln herausgelaugt hatte.
The mountains held the clouds and bled the water out of them as rain—the rain poured down as droplets, then became a trickling on the .higher slopes, brooks became streams, rivulets turned into rivers and the water returned to the sea—carrying with it salts and minerals it leached from mountaintops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test