Translation examples
noun
Anders bei Flügeln.
Can’t do that with wings.
Das Flüstern von Flügeln.
A whisper of wings.
„Fasst sie an den Flügeln!“
“Seize their wings!”
Mit den Flügeln hatte es nichts zu tun.
‘No, it wasn’t the wings.
Er flatterte mit den Flügeln.
It flapped its wings.
Sie hatten Blitze in ihren Flügeln.
They had lightning in their wings.
Wahrscheinlich noch keinen mit Flügeln.
Not one with wings, possibly.
an den Flügeln, seht ihr ...
“… at his wings, see …”
    Sie flatterte mit den Flügeln...
She flapped her wings ...
noun
Auf dem Giebel zeichnete sich wie eine Wetterfahne ein Schmetterling mit schwarzen Flügeln ab.
Crowning the very top of the skylight dome, silhouetted against the sky, was a weather vane in the shape of a black-winged butterfly.
Von einem Luftdestillierer tropfte noch immer Wasser aus seinen wenigen unbeschädigten Flügeln in einen halbleeren Teich, der grün vor Schlick war.
An air still dripped water from its few unbroken vanes into a half-empty pool green with slime.
Der auf die Turbinenschaufeln treffende Dampf versetzte diese in eine Drehbewegung, den Flügeln einer Windmühle vergleichbar, und im Grunde war die Turbine ja nichts anderes;
The steam hit the turbine blades, causing them to turn much like the vanes of a windmill, which is all the turbine really was;
Zuerst über die Finsbury Fields, auf denen die Windmühlen stillstanden, an deren festgebundenen Flügeln Eiszapfen hingen, dann zwischen den kleinen, strohgedeckten Cottages hindurch, die an der Chiswell Street standen.
I walked westward, first crossing the Finsbury Fields where the windmills stood motionless with icicles hanging from their tethered vanes, then through the small thatched cottages that lined Chiswell Street.
Eine Staubfahne hinter sich herziehend, kam er an einer alten Windmühle mit zerbrochenen Flügeln vorüber, an einem verlassenen Ranchhaus mit dunklen Löchern, wo einst Fenster gewesen waren, an einem schon lange aufgegebenen Friedhof, der von den Einheimischen als Cowboy-Acker bezeichnet wurde, an einem Felsbrocken mit einer Aufschrift in verblassten Lettern: TRUMP MAKE AMERICA GREAT AGAIN TRUMP.
It passed an abandoned windmill with broken vanes, a deserted ranchhouse with glaring holes where the windows had been, a long-abandoned cemetery locally known as the Cowboy Graveyard, a boulder with TRUMP MAKE AMERICA GREAT AGAIN TRUMP painted on the side in fading letters.
Auf der Piazza steht ein großes Denkmal aus Bronze, das ihnen allen gewidmet ist, ein Monument aus Flügeln und Getriebeteilen. Aus einem Gewirr von Gurten ragen diese Teile wie Fledermausflügel heraus, und obenauf ist eine menschliche Gestalt festgehalten, die Arme nach den Sternen ausgestreckt, als würde sie aus den Trümmern herausgeschleudert, als würde die Seele, noch während die Maschine implodiert, sich in den Fels darunter bohrt, daraus hervorbrechen  – ein Schmetterling, aus einem Kokon kubischer Kupfer- und Eisenstreben geboren.
The plaza above has a monument to them all, a great, twisted bronze of vanes and gears, batwing-like things projecting upwards from the impacted mass of harness, with a human form thrown out and up, arms reaching up towards the sky as if ejecting from the wreckage, as if even in the implosion of the machine collapsing, crushing itself into the stone beneath him, the soul of the pilot is exploding out of it, a butterfly born from a chrysalis of confused copper and iron.
noun
Ich schlage ihn mit Flügeln durch.
I'ming to cut it with blades,”
»Ja. Mit den Flügeln eines Propellers. Mit dreien, um genau zu sein.«
“Yes, propeller blades. Three of them, to be exact.”
Ein schmales Fenster rahmte einen Ventilator, zwischen dessen Flügeln sich staubiges Licht wie Klingen hereinzwängte.
A narrow window framed a ventilator through whose blades slanted sharp beams of dusty light.
Als der Rauch sich verzog, entdeckten die verblüfften Zuschauer, daß sich das Gefährt mit wild wirbelnden Flügeln geradewegs in die Luft erhoben hatte.
When the smoke cleared, the astonished audience saw that the contraption had lifted straight up into the air, with the blades whirling furiously.
noun
Ihr Vater hatte ihr von den Zwergen erzählt, die nur in Flügeln tranken, nie in Bars.
Her father had told her about the dwarfs who drank only at pianos, never in bars.
«Zum Labor geht’s da lang, an den Flügeln vorbei, war früher der Ballsaal, nichts drin, nur massenweise Ausrüstung, das meiste noch in Kisten, wir haben noch kaum was gemacht hier, aber wenn es erst mal losgeht, Junge, dann wackeln die Wände.
"Lab's over there, past the pianos, used to be the ballroom, nothing in there but a ton of equipment half of it still in crates, we've hardly begun to roll yet, but when we do, boy, we're going to make dynamite look like firecrackers.
Zirka 1895 in englischem Backsteinstil erbaut, mit symmetrischer Fassade und gewaltigen Schornsteinen zu beiden Seiten, sol die Erwerbung, wie der neue Besitzer hofft, vielfältigen Zwecken dienen: als Laboratorium für seine sensationel en Experimente mit Chemie und Solarenergie, als Konzertsaal, bestückt mit nicht weniger als drei Flügeln (die er vol endet beherrscht, der Leser möge dessen versichert sein!) und als weitläufige Galerie, an deren Wänden aufrüttelnde Werke von so zeitgenössischen Meistern wie Robert Rauschenburg, Claus Oldenberg, Bob Indiana und James Van Dine hängen.
Constructed circa 1895 in a brick English style, with a symmetrical facade and massive chimneys at either end, the new proprietor hopes to convert his acquisition to multiple usages—as laboratory for his fabulous experiments with chemistry and solar energy, as a concert hall containing no less than three pianos (which he plays expertly, believe me), and as a large gallery upon whose walls hang startling works by such contemporary masters as Robert Rauschenburg, Claus Oldenberg, Bob Indiana, and James Van Dine.
noun
Doch dann entdeckte er eine Myriade von kleinen Fenstern mit blinkenden offenen Flügeln und über Treppen zu erreichende Balkons und Terrassen mit Büschen und Alpenblumen. Von dort oben betrachteten die Vornehmeren der Kleinen Leute ihre Mitbürger auf dem überfüllten Platz unten.
But then he saw a myriad of small windows with winking open casements, and stepped balconies and terraces with shrubs and alpine flowers, from which the higher orders of Little People surveyed their fellows in the crowded plaza below.
noun
Da war ein Mann, und der war als eine Windmühle mit enormen Flügeln angezogen, und ein anderer als Elefant und ein dritter als Ballon.
There was a man dressed as a windmill with enormous sails, a man dressed as an elephant, a man dressed as a balloon;
Da war ein Ort, an dem Hunderte von gleich aussehenden weißen Windmühlen den Himmel mit schmalen Flügeln zerschnitten.
There was a place where hundreds of identical white windmills threshed the sky with their slender sails.
Von oben kam ein leises Quietschen und Knirschen wie von den Flügeln einer riesigen Windmühle. Loken verharrte.
From above came a soft creaking and grinding, like the sails of a giant windmill. Loken paused.
Strich der Wind über die Erde hin, so schien es als werde der Schlitten durch seine Segel, die weit ausgebreiteten Flügeln glichen, vom Boden gehoben.
When the breeze came skimming the earth the sledge seemed to be lifted off the ground by its sails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test