Translation for "flügelfeder" to english
Flügelfeder
Translation examples
Er hatte die Arme ausgebreitet, und die Finger flatterten dabei wie die Flügelfedern eines Vogels.
His arms were flung out wide, fingers fluttering like the wing feathers of a bird.
Seine Flügelfedern waren von einem dumpfen, staubigen Schwarz, und seine Roben paßten sich ihrer Farbe vollkommen an.
His wing feathers were a dull and dusty black, and his robes matched their color exactly.
In ihre Locken waren als Kopfschmuck zwei herrliche Federn eingeflochten, Flügelfedern eines Falkenpaares aus ihrer Kindheit.
Tied decoratively into her locks were two beautiful feathers, wing feathers from matched falcons she'd had as a child.
Von dem Vampir oder dem Greif gab es keine Spur, abgesehen von einer grünen Flügelfeder des letzteren – offenkundig waren sie fliegend geflüchtet.
There was no trace of the Vampire or the Griffin, save a green wing feather from the latter—they'd obviously made their escape by air.
Beim Anblick eines Gwala Gwala, dessen lebhafte violette Flügelfedern nur im Flug sichtbar werden, kann man alles um sich herum vergessen. So war es zumindest bei mir.
Catching sight of a gwala gwala in flight, the only time it flashes its vivid scarlet wing feathers, can send the soul soaring. It did mine.
An der Art und Weise, wie Minerva ihn ansah und wie die Eule auf ihrer Schulter in die Flügelfedern hineinkicherte, stellte er fest, daß seine große Schwester nicht überzeugt davon war.
He could tell from the way she was looking at him and the owl on her shoulder was sniggering into its wing-feathers that his big sister wasn’t convinced.
Die Lerche hing in der Luft wie ein zerfranster Propeller, die Stare flöteten und flatterten in den Espen, die Bachstelze zog zähe Regenwürmer aus den Kartoffelackern, während die Mehlschwalben sich auf die Hochspannungsleitungen setzten und sich Läuse aus ihren metallischen Flügelfedern zupften.
Skylarks hovered up in the air like frayed propellers, starlings whistled and told tall tales in the aspens, pied wagtails pulled juicy worms out of the potato beds, and house martins sat on the overhead wires plucking lice from their wing feathers.
»Sie werden wohl die eine oder andere Flügelfeder verlieren.« Und dann feuerte Harper mit seinem Salvengewehr auf den Mond, und unten im Tal ließ der ohrenbetäubende Knall die Franzosen nach Luft schnappen, fest davon überzeugt, dass doch noch Artillerie an der Schlacht teilnahm. »Schneller!«, schrie Sharpe.
“He’ll lose a few wing feathers, so he will.” And then Harper fired his volley gun at the moon and down in the valley the deafened French gasped, thinking that at last the artillery was joining the fight. “Faster!” Sharpe shouted. “Vite! Vite!”
»Moment.« Der Adler wischte sich den Schnabel an den Flügelfedern ab, hüpfte zum Kopf des Riesen hinüber und blätterte mit dem Schnabel eine Seite des riesigen Buches um, das aufgeschlagen unter Prometheus’ Nase lag. Dann beschwerte er die Seiten mit kleinen Steinen, damit sie von dem beißenden Wind nicht umgeschlagen werden konnten.
‘Hold on,’ said the eagle, wiping its beak on its wing-feathers. Then it hopped over to the giant’s head, flipped over the leaf of the huge book spread out under the giant’s nose, and weighted the pages down with small stones to stop them blowing over in the biting wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test