Translation for "flutschte" to english
Translation examples
verb
Der Raum um ihn herum faltete sich flach zusammen, drehte sich um seine Achse, flutschte aus dem Sein und ließ Arthur in seinen eigenen Nabel gleiten.
The room folded flat about him, spun around, shifted out of existence and left him sliding into his own navel.
Es ist schwer, etwas wirklich zu begreifen und festzuhalten. Weil es einem schneller durch die Finger flutscht, als man blinzeln kann, und schon hat man die Kontrolle verloren.
It’s hard to grasp things and keep them firmly in your grip because quicker than you know it they slide right through your fingers and you lose control.
Die Mutter bestellt noch eine Sprite für den Kleinen, die er gleich verschüttet, das Eis flutscht über den Tisch, die Limonade tropft an der Seite runter.
The mother orders another Sprite for him, which he immediately spills, the ice sliding across the table, wetting everything, dripping off the side.
Mir wird schwarz vor Augen, mein Magen dreht sich um, und der Hörer flutscht mir aus der schweißnassen Hand. – Shan … mir gehen die Einheiten aus … ich maile dir … bis dann …
My head swoons, my stomach is nauseous and the receiver I’m holding is sliding out of my sweating hands. — Shan . . . running out of credits . . . I’ll email you . . .
»Aber es ist doch das Leben dieser Leute!«, sagte Clarence, so auf seine Argumentation konzentriert, dass er gar nicht merkte, wie ihm die Tomatenscheibe und Zwiebeln aus seinem Burger auf den Schoß flutschten.
“But these are people’s lives!” Clarence said, so concerned to make his point he didn’t notice the tomato and onions sliding out the back of his burger into his lap.
Er stützte sich auf einen Ellbogen, drehte sich um und sank auf den Schaumstoff zurück, wobei er sie an sich zog und ihren Busen leckte. Ihre kleinen, harten Knospen flutschten über sein Gesicht.
He raised himself on one elbow, rolled, sank back against the foam, pulling her down, licking her breasts, small hard nipples sliding wet across his cheek.
Als sie zu weiteren Schlägen ausholen, greift Basie nach beiden Stöcken, aber der eine flutscht ihm aus der Hand und trifft Yasmin erneut am Kopf. Sie schreit auf.
Basie takes hold of both canes as they are raised again for further blows, but one of them is slippery – he realises it’s Yasmin’s blood – and it slides out of his grip and comes down on Yasmin’s head again. She cries out.
Er sah das winzige Gesichtchen, das sich zur hässlichen Grimasse eines Erwachsenen verzog, und spürte, ohne ziehen zu müssen, wie hinter dem Kopf der übrige Körper, schnell und wendig wie eine Eidechse nach draußen flutschte.
He saw the little face in an ugly adult frown, and without having to pull, he felt how the rest of its body was sliding out, swift and elusive like a lizard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test