Translation for "flusstore" to english
Flusstore
Similar context phrases
Translation examples
Das Flusstor fiel einen halben Meter in die Tiefe - und knirschte nicht. Es klirrte.
The river gate dropped two feet—and didn’t crunch. It clanged.
Sie hatten nichts anderes getan, als die Kurbel zu drehen, die das massive, eiserne Flusstor anhob.
All they had done was turn the crank that lifted the massive iron river gate.
Das Flusstor war auf magische Barrieren gekracht, die in der Dunkelheit leuchteten und funkelten.
The river gate had slammed down onto magical stops that glowed and sparked in the darkness.
Seeleute, die nicht auf ihre Schiffe zurückkehren konnten, griffen das Flusstor an und trugen eine regelrechte Schlacht mit der Stadtwache aus.
Sailors unable to return to their ships attacked the River Gate and fought a pitched battle with the City Watch.
»Man wollte ihnen zuerst die Flusstore nicht öffnen.« »Der Rumpf ihres Schiffes ist an den Stellen von Löchern übersät, wo die Fairgean sie zu versenken versuchten.
‘They refused to open the river-gates to them at first.’ ‘The hull o’ their boat is covered in holes where the Fairgean tried to sink it.
Der gesamte Fischmarkt ist verschwunden, und sowohl das Flusstor als auch das Königstor sind von Stannis’ Rammen beschädigt und sollten ersetzt werden.
The entire fish market is gone, and both the River Gate and the King’s Gate are splintered from the battering Stannis gave them and should be replaced.
Es ist durchaus möglich, dass diese Stellen – ich meine die Flusstore – zuerst angegriffen und geschleift wurden und dass die Soldaten auf diesem Weg ungehindert in die Stadt eindringen konnten.
It’s entirely possible these sites—the river gates—were breached first, allowing the armies to invade the city proper.
Die Durchfahrt durch die Flusstore erwies sich eher als Enttäuschung, denn es konnte nur ein Schiff auf einmal hindurchgelangen, und es wurde hart um die Positionen gerungen.
The passage through the river-gates proved rather an anticlimax, for only one ship at a time could make their way through and there was much jostling for position.
Am Flusstor wehte »König« Trystans Lumpenbanner über den Zinnen, und am Torhaus hingen die Leichen des Hauptmanns und dreier seiner Feldwebel.
At the River Gate, “King” Trystane’s ragged banner flew above the battlements, whilst the bodies of the captain and three of his serjeants hung from the gatehouse.
Die Flotte wirkte stattlich, als sie durch das ruhige Wasser des Berhtfane langsam auf die Flusstore zuglitt, während die bunten Flaggen in der Brise knatterten.
The fleet made a brave sight as they slowly glided down the calm waters of the Berhtfane towards the river-gates, their brightly coloured flags snapping in the breeze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test