Translation for "flussarme" to english
Translation examples
noun
Im blauen Wasser des Flussarms spiegelte sich das Sonnenlicht.
Sunlight reflected on the blue water of the inlet.
Sam hatte die Position des Flussarms sorgfältig auf der Landkarte eingezeichnet, damit sie ihn problemlos wiederfanden.
Sam had carefully marked the inlet’s position on the map so they found it with little trouble.
Es war ein bewölkter Tag, und der Nordwind trieb unregelmäßige Wellen mit weißen Schaumkronen in den Flussarm.
            The day was gray and cloudy, and a north wind drove white-capped chop into the inlet.
»Wird ein kalter Tag dort draußen. Raues Wasser.« Hohe Wellen wälzten sich durch den Flussarm.
            “It will be a cold day out there. The water’s rough.” Ranks of waves marched across the inlet.
Sie hatten in der schmalen Baumreihe am Ufer des Flussarms südlich des Anlegesteges ihr Lager aufgeschlagen.
They had made camp in the. narrow band of trees that lined the inlet just south of the canoe landing.
Er wandte sich um und deutete auf einen Flussarm. »Ja«, sagte Sonnenmuschel zustimmend. »Die Stelle kenne ich.
He turned and pointed to an inlet on the mainland.             “Yes,” Sun Conch agreed. “I know the place.
Zehn Der kalte Wind aus Nordwesten schickte weißbemützte Wellen in die kleinen Buchten der Flussarme vor Drei Myrten.
Ten             The cold wind blowing down from the northwest sent white-capped waves scudding into the narrows of Three Myrtle Inlet.
In den schmalen Flussarmen waren die Kanus recht sicher, aber auf offener See konnte ein heftiger Windstoß sie leicht versenken.
While the canoes were safe enough in the narrow inlets, and along the rivers, a sudden wind, or even a relatively modest shower, could swamp a dugout in the open water.
Aber endlich endet der Flußarm, eine kleine Lagune taucht auf, ein winziger Weiher mit vor Stacheln unnahbaren Chambirabäumen ringsum, der Himmel bezieht sich.
But finally the channel ends and he comes out into a lagoon, a small inlet with chambiras that are just like stakes along the bank, the sky is growing dark.
Das wendige Utility-Boot, mit Pendergast am Steuer, glitt in einen freien Liegeplatz auf der anderen Seite des Flussarms, am Anleger hinter Tiny’s Bait ’n’ Bar.
THE NAVY UTILITY BOAT, WITH PENDERGAST AT the wheel, slid into an unoccupied boat slip across the inlet from the docks beyond Tiny’s Bait ’n’ Bar.
noun
Hinter den Bäumen machte er einen weiteren Flussarm aus, der um die Südflanke des Hügels herumführte.
Distantly through the forest, he could make out the other fork of the stream below as it swept around the southern flank of the hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test