Translation for "fluss des lebens" to english
Translation examples
Das ist Wasser aus dem Fluss des Lebens.
Water from the River of Life.
der Fluß des Lebens durchströmte ihn wie ein Wildbach.
the river of life ran through him in a torrent.
Euer Fluss des Lebens verpestet unser Wassersystem.
Your River of Life ruins our water system.
Ein kühler Regen, den er sofort wiedererkannte. Der Fluss des Lebens.
A cool rain he’d instantly recognized. The River of Life.
Die einzige Möglichkeit, das abscheuliche Gift zu bekämpfen, war, aus dem Fluss des Lebens zu trinken.
The only way to combat the vile poison was to drink from the River of Life.
Aber benutze es wohlüberlegt, denn wenn es aufgebraucht ist, wirst du nicht mehr davon bekommen.“ Der Fluss des Lebens?
Use it carefully, however, for when it’s gone, you’ll receive no more.” River of Life?
Er könnte ihr das restliche Wasser aus dem Fluss des Lebens geben, aber – er biss die Zähne zusammen.
He could give her the remaining drop of water from the River of Life, but— His jaw clenched.
Gleich steigt ihm die Frau vom hohen Roß der Kunst und in den Fluß des Lebens hinein.
He is moved by himself. Soon the woman will get off the high horse of Art and join him in the river of Life.
Sie nass spritzen. Zum Glück hatte Olivia sie mit einem Fläschchen versorgt, das Wasser aus dem Fluss des Lebens enthielt.
Splashing them. Thank the gods Olivia had supplied them with a vial of water from the River of Life.
Der Fluß des Lebens, der einem in der Hand zu Asche wurde - Staub, dem Gott einst mit seinem Atem Leben eingehaucht hatte.
The river of life turned to dust in your hand, ashes that once God had animated with His breath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test