Translation for "fließlinien" to english
Translation examples
«‹Ich kann es nicht. Ich kann Ihnen nichts vormachen.› Und ich gestehe dir, daß ich gelogen habe, daß mein Wagen in Ordnung ist, daß ich auf dem Expressway fuhr und so eine höchst ungewöhnliche, wenn nicht gar einzigartige Anzeige auf meinem Mmmm-Sensor oder Mmmm-Detektor, wie ich ihn eben nenne, hatte, und ich ziehe ihn aus der Tasche und zeige ihn dir, und zögernd erkläre ich, daß er, ähm, die Fließströme von intelligenten, ähm, masturbierenden Frauen empfängt, und ich zeige dir, wie er leuchtet, und ich deute auf die welligen Fließlinien, wie sie sich zu dir hinbewegen, und ich sage: ‹Jetzt sind sie etwas schwächer, aber eindeutig noch immer vorhanden, und sie sehen ganz toll aus.
“ ‘I can’t do it. I can’t pretend.’ And I confess to you that I’ve lied, that my car is fine, that I was driving on the expressway, and I got this highly unusual, if not unique, reading on my Mmmm-Sensor, or Mmmm-Detector, whatever I’m calling it, and I pull it out of my pocket and open the finely scratched gold top and show it to you, and I explain, hesitantly, that it, urn, picks up the flux currents from intelligent, um, masturbating women, and I show you how it glows, and I point out the wavy flow lines as they move in your direction, and I say, ‘They’re somewhat fainter now, but they’re definitely still there, and they really look great.
Und ich sage: ‹Aber wie Sie vielleicht sehen können, bekomme ich noch andere Anzeigen, Interferenzerscheinungen›, und ich halte das Ding hoch und gehe langsam zu den Wänden deines Flurs, wo durch die Farbe schwach ein ländliches Muster zu sehen ist, und ich sage: ‹Die Wände zum Beispiel, sehr merkwürdig›, und ich schüttle perplex den Kopf, und dann folge ich den Fließlinien zu einer Schublade in der Küche, die voller Silber ist – sehr seltsam –, und ich folge ihnen ins Bad, und du kommst hinterher, und ich beuge mich in die Dusche und führe den Mmmm-Detektor über die Anschlüsse, den Abfluß, die Shampooflaschen – wunderschöne Farbveränderungen und Fließwellenkonvergenzen –, und ich schüttle den Kopf und sage: ‹Mann, so was Intensives hab ich ja noch nie gesehen›, und dann lasse ich mich von ihm ins Schlafzimmer führen, und du kommst hinterher, und ich sage: ‹Wow, sehr hohe Fließlevels hier drin›, und ich führe ihn über deinen Chenilleüberwurf und sage: ‹Ihre Füße müssen hier und hier gewesen sein›, wobei ich auf zwei recht weit auseinanderliegende Stellen auf dem Bett zeige, und ich weiß, alles, was ich da mache, ist dreist, ist wirklich unentschuldbar, aber irgendwie bist du neugierig, und ich gebe ja auch nur Fakten wieder, und ich spüre, wie du das alles willst, und ich drücke den Mmmm-Detektor ins Kissen und fasse drunter und entdecke dein auseinanderfallendes Forum, und ich setze mich aufs Bett und blättre es langsam durch, wobei ich das Gerät an jede Seite halte, bis ich zu einer bestimmten Seite komme, und ich beobachte den Sensor sehr genau, halte ihn dann nahe an deinen Hosenknopf und befrage ihn wieder, und lächelnd schaue ich auf, und ich halte dir die Zeitschrift hin, zeige auf eine Stelle auf der Seite und sage: ‹Diesen Satz haben Sie gelesen, genau den Teil des Satzes da, als ich bei Ihnen klingelte.›»
And I say, ‘But as you may be able to see, I’m getting other readings, interference fringes,’ and I hold the thing up and I walk slowly to the walls of your hall, where there is a faint rural, pattern showing through the paint, and I say, ‘For instance, the walls, very curious,’ and I shake my head in perplexity, and then I follow the flow lines to a drawer in the kitchen, filled with silverware—very odd—and I follow it into the bathroom, and you follow me in, and I lean into the shower and move the Mmmm-Detector past the fixtures, the drain, the shampoo bottles—beautiful color changes and convergences of flow waves—and I shake my head and I say, ‘Gosh, I’ve never seen anything as rich as this,’ and I follow its lead into the bedroom, and you follow me, and I say, ‘Wow, very high flux levels in here,’ and I pass it over your chenille bedspread and I say, ‘Your feet must have been here and here,’ pointing to two places quite far apart on the bed, and I know that everything I’m doing is forward, is really inexcusable, but in a way you’re curious, and I’m just relaying facts, and I sense your willingness to have this happen, and I push the Mmmm-Detector into the pillow and then reach under it and find your disintegrating copy of Forum, and I sit down on the bed and page through it slowly, holding the device to each page, until I reach a certain page, and I peer very closely at the sensor, and then I hold it close to the button on your pants, and I inspect it again, and I look up smiling, and I hold the magazine out to you, pointing at something on the page, and I say, ‘You were reading this sentence, this phrase right here in this sentence, when I buzzed your apartment.’ ” “And,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test