Translation for "fleißiger arbeiter" to english
Translation examples
Die Leute sagen, er wäre ein fleißiger Arbeiter, gut in seinem Job und käme nie in Schwierigkeiten.
People there say he’s a hard worker, good at his job, never in trouble.
Er ist ein fleißiger Arbeiter und kann so ungefähr alles reparieren, deshalb behält Ihr Onkel ihn auch, nehme ich an, aber er ist ein fieser Typ, meiner Meinung nach.
He’s a hard worker and can turn a hand to most things about the place, which I suppose is why your uncle keeps him on, but he’s a nasty piece of work, in my opinion.
Ein fleißiger Arbeiter mit blondem Schnauzer, der jeden Morgen in Stahlkappenschuhen pfeifend in seinen Convertible stieg und irgendwohin fuhr, zu einer Fabrik oder Werft oder weiß Gott wohin, am Wochenende im häuslichen Ausstellungsraum aber einen abwesenden, reizbaren Eindruck machte.
A hard worker with a droopy blond mustache who cheerfully climbed into his convertible every morning wearing steel-toed shoes and drove off somewhere, a factory or shipyard or God knows where, but come weekends he made a distant, irritable impression in that little showroom of theirs.
Er schien sich seine Sympathie für Tengos Vater bewahrt zu haben und lud ihn zum Essen ein: Sie seien doch alte Kameraden, und außerdem kenne er ihn als überaus fleißigen Arbeiter. Er wisse, wie schwer es dieser Tage für Tengos Vater sei, eine richtige Arbeit zu finden. Ob er Interesse habe, es als Gebühreneinsammler für NHK zu versuchen.
He seemed to like Tengo’s father, both because they came from the same village and because he knew what a hard worker he was. He invited him to share a bite. When the man learned that Tengo’s father was having a hard time finding a decent job, he asked if he might be interested in working as a subscription fee collector for NHK.
Und dann gab es das zweite, das wahre Leben des Büros. Thomasson kam ohnehin immer seltener, und so war es Rauschs Abgang, den sie herbeisehnten, manchmal sehr lange, denn ungeachtet seiner Partys, seines Hofierens der Presse, seiner Meinungsmache und seiner Reisen war Rausch ein fleißiger Arbeiter, und selbst wenn er zu einer Veranstaltung ging (einer Eröffnung, einem Vortrag), konnte es sein, dass er noch einmal zurückkehrte, und dann musste alles hastig in Ordnung gebracht werden, damit das Büro, das er wieder betrat, dem ähnelte, das er verlassen hatte.
Then there was the second life of the office, its real life. Thomasson was less and less present anyway, so it was Rausch whose exit they awaited, and sometimes they had to wait for a long time; Rausch, for all his partygoing and press-courting and opining and traveling, was in reality a hard worker, and although he might go out to an event (an opening, a lecture), he might also return, and then things would have to be hastily reassembled, so that the office he walked back into would resemble the office he had left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test