Translation for "flehend augen" to english
Translation examples
King sah sie mit flehenden Augen an.
King looked at her with pleading eyes.
Samuel stand vor ihm mit flehenden Augen.
Samuel stood before him with pleading eyes.
er war nicht das sanfte Kind mit flehenden Augen.
he wasn’t the gentle child with pleading eyes;
Anna erinnerte sich an die flehenden Augen des Mannes.
Anna remembered the man’s pleading eyes.
„Nicht!“ Tränen quollen aus seinen flehenden Augen.
“Don’t.” Tears welled from his pleading eyes.
Sie standen neben der Straße und sahen mich mit flehenden Augen an.
They stood by the road and looked at me with pleading eyes.
Der Hund blickte mit flehenden Augen zu Juul empor.
The dog looked up at Juul with pleading eyes.
»Sofort!« Sara schaute dem Kind in die flehenden Augen.
“Just a minute!” Sara looked into the girl’s pleading eyes.
Er blickte in ihre ängstlich flehenden Augen.
He looked down into her anxious, pleading eyes, a most rueful twinkle in his own.
Mit großen, flehenden Augen sah Blake mich kopfschüttelnd an.
Turning wide, pleading eyes to me, Blake shook his head.
Stephen erstarrte und blickte mit flehenden Augen zu ihm hoch.
Stephen froze and looked up with imploring eyes.
Der Große Patriarch sah sie mit großen, flehenden Augen an.
The Grand Patriarch looked at her with wide, imploring eyes.
Dann kehrte sie zu Marilla zurück und sah sie wieder mit flehenden Augen an.
Then she returned to Marilla and fastened imploring eyes of the latter's face.
Eibenschütz sah die hageren, erhobenen Hände, die mageren, knochigen Wangen, den schütteren, armen Bart und die schwarzen, feuchten, flehenden Augen.
Eibenschütz saw the lean raised hands, the meagre bony cheeks, the poor sparse beard and the black, moist, imploring eyes.
Dov sah die zitternden Hände, die aufgesprungenen Lippen, die müden, flehenden Augen, aber sein Blick richtete sich begehrlich und misstrauisch auf das Gewehr.
Dov saw the trembling hands, the cracked lips, the weary, imploring eyes, but his own eyes were fixed, with desire and trepidation, upon the rifle.
Das erste, was ihm sein alkoholumnebeltes Gehirn beim Anblick der gefesselten Handgelenke und der flehenden Augen dieser schönen, wohlgenährten Frauen übermittelte, war: Lust. Das Ganze erschien ihm wie ein wunderbares erotisches Spiel. Und so dauerte es einige Sekunden, bis ihm klar wurde, was eigentlich geschehen war. Irgendjemand hatte seine Angestellten überrumpelt.
His mind-set was such that his first impulse, upon seeing their wrists bound and their full, imploring eyes, was pleasure. His brandy-steeped mind processed the scene as an erogenous tableau. Reality was slow to part the fog. It was a long, floundering moment before he realized that apparently someone had broken in and restrained his staff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test