Translation for "flatterhaft" to english
Translation examples
adjective
Die war auch flatterhaft.
She was flighty, too.
Nicht mehr so verdammt flatterhaft sein.
Stop being so damn flighty.
Eine alberne Familie, flatterhaft, ohne Substanz;
A nonsense family, flighty, without substance;
Sie war flatterhaft, leichtfertig, bezaubernd und oberflächlich.
She was flighty, frivolous, pretty, and petty.
Wie Vögel – sangesfreudig, flatterhaft, schrill.
Like birds — musical, flighty, shrill.
Mehr mochte sie unzufrieden und flatterhaft machen.
More might make them dissatisfied and flighty.
Ich bin flatterhaft, du vernünftig: Das sind unsere Rollen.
I’m flighty, you’re sensible: those are our roles.
Sie war kein verletzliches, flatterhaftes junges Mädchen mehr;
She was no longer a vulnerable, flighty young girl;
Sie hat einen unbeständigen, flatterhaften Zug an sich. Den hat sie von ihrer Mama.
"She's got a flighty streak in her. Got it from her mamma.
Für Drall-Verhältnisse war er flatterhaft, verantwortungslos, ein junger Hüpfer.
By Drallish standards, he was flighty, irresponsible, a flibbertigibbet.
adjective
Wie flatterhaft meine Gefühle sind.
How volatile my emotions are.
Bias, der flatterhafte Molekularbiologe, war weit unangenehmer;
Bias, the volatile molecular biologist, was far more upsetting;
Flatterhaft, allerdings, hast sehr schnell meinen Rat verworfen.
Volatile, yes, and very quick to dismiss my advice.
Megan war in mancher Hinsicht flatterhaft, aber sie konnte sich auch auf ein Ziel konzentrieren.
Megan was volatile in some areas, but she could be completely focused.
Er hatte ein impulsives - mancher hätte gesagt: flatterhaftes - Wesen. »Einverstanden.«
He had an impulsive-some would say volatile-nature. “Agreed.”
Mein Vater ist ein Mann fortgeschrittenen Alters mit ein wenig flatterhaftem Temperament.
My father is an elderly man. His temper is rather volatile.
Wir betrachten den Ehrenwerten Daric als eine zu flatterhafte Person, um ihm unter diesen Umständen trauen zu können.
Gentlemen Daric is considered to be too volatile a personality to be trusted, under the circumstances.
Er war brutal, aber loyal. Manchmal war er so unglaublich kontrolliert wie Lucien, in anderen Situationen wieder so flatterhaft wie Maddox früher gewesen war.
Fierce but loyal, by turns as rigorously controlled as Lucien and as volatile as Maddox used to be.
Der Bereich war pechschwarz, ein Schatten - wie der an der Wand, zu tief und zu flatterhaft, um natürlicher Herkunft zu sein.
The space was pitch-black, a shadow - like that on the wall - too profound and too volatile to have natural origins.
Wenn aber Galveron in ihrer Schuld stünde, könnte es ihr vielleicht gelingen, ihre flatterhaften und unberechenbaren Gefährten zu retten. Kann ich es schaffen?
But if Galveron were only in her debt, maybe she could just manage to save her volatile and unpredictable companions. Could I?
adjective
Ist sie nicht furchtbar flatterhaft?
Isn't she awfully giddy?'
Noch immer war ich aufgedreht und flatterhaft, als würde mir reines Adrenalin durch die Adern fließen.
I still felt high and giddy, like pure adrenaline ran in my veins.
Wenn ich so sagen darf, die Frau von reifen Jahren und königlicher Gestalt ist für zärtliche Aufmerksamkeiten oft empfänglicher als die flatterhafte und gedankenlose junge Schönheit.
If I may say so, the woman of ripe years and queenly figure is frequently more susceptible to delicate attentions than the giddy and thoughtless young beauty.
Überlebte sowohl Kaiser als auch Kaiserin, † 1331. Ihr bedeutendes Erbe fiel an einen Seitenzweig der Familie, die Weißen Liddertals genannt, welche es als leichtlebige und flatterhafte Menschen restlos vergeudeten.
Having survived both the emperor and the empress, she died in 1331, and her immense estate was left in her will to distant relatives, a side branch of the Liddertals called the White Liddertals. They, however, being careless and giddy-headed people, utterly squandered it.
Unglücklicherweise waren viele dieser Fremden Seeleute, und Seeleute sind vermutlich nicht die beste Quelle sprachlicher Eleganz. Ich hoffte ernsthaft, daß die flatterhaften jungen Damen in der Gruppe die Bedeutung einiger der Worte und Ausdrücke, die ihnen so munter über die Lippen kamen, nicht vollständig erfaßten.
Unfortunately, many of those outsiders just happened to be sailors, and sailors probably aren't the best source of linguistic elegance. I devoutly hoped that the giddy young ladies in the group I'd joined didn't fully understand the meaning of some of the words and phrases that tumbled from their lips.
adjective
Aber er war auch, wie Leoh fand, ein tolpatschiges, plapperndes, pfeifendes, flatterhaftes Nerven-und Geräuschbündel.
But he was also, Leoh found, a clumsy, chattering, whistling, scatterbrained, inexperienced bundle of noise and nerves.
Taran begann in seinem Verlies auf und ab zu gehen, neue Hoffnung erfüllte ihn. Es war freilich die Frage, wie weit man sich auf das flatterhafte Mädchen verlassen konnte. Eilonwy schien die besondere Gabe zu haben, alles, was sie sich vornahm, im nächsten Augenblick zu vergessen.
Taran paced back and forth. For the first time, he felt some hope; though he wondered how much he could count on this scatterbrained girl. She was likely to forget what she started out to do. Worse, she might betray him to Achren.
adjective
Welch flatterhafte Kraft!
What fickle-natur’d pow’r!
»Liebster, du kennst mich doch. Ich bin ein flatterhaftes Mädchen.«
“Darling, you know me. I’m a fickle girl.”
Aber sie war selbstsüchtig und eitel und ihr Herz war flatterhaft wie der Wind.
She was very beautiful, but she was selfish and vain, and her heart was as fickle as the changing winds.
Frauen waren für ihn unstabile, flatterhafte Wesen, und Ehe war eine unblutige Form von Selbstmord.
Women were unstable, fickle creatures, and marriage was a bloodless kind of suicide.
Er war von einer ganz ausnehmenden, grenzenlos naiven Ungerechtigkeit, und seine Gunst war hold und flatterhaft wie das Glück.
He was a man capable of the most imposing, boundless, and naive injustice, and his favor was as precious and fickle as fortune itself.
«Du hältst mich für flatterhaft», sagte Joanna. «Bei Leuten wie Paul ist Flatterhaftigkeit die einzige Rettung.»
“You think I’m completely fickle,” said Joanna. “When people like Paul are in question, I’m only too glad that you should be.”
»Doch seid so gut, versohlt dem Schicksal seinen flatterhaften Hintern! Schlagt nur ordentlich zu, Mylady!« Ich zwinkerte und klopfte dem Pferd an die Flanke.
“But call then for a spanking of Fate’s fickle bottom and hit it good, lady.” I winked and smacked the horse’s rump.
Trotz ihrer traditionell skeptischen Einstellung zu seinem flatterhaften Wesen begrüßten ihn die Edinburgher optimistisch.
SPRING SETTLED CAUTIOUSLY into Edinburgh, as unsure of its tenure as ever. Its citizens, though customarily wary of its fickle bounty, nonetheless enjoyed its arrival with optimism.
Sie hat meistens für Frauenzeitschriften gezeichnet, aber jetzt «ist mein Stil unmodern, Baby – da draußen geht es sehr flatterhaft zu». Kirby gefällt der Klang des Wortes flattern.
She used to do drawings for women’s magazines, but now ‘my style is out of fashion, baby – it’s fickle out there.’ Kirby likes the sound of the word.
Selbst wenn die Liebe, die ich für ihn empfand, nur ein schwaches Echo dessen war, was ich empfinden konnte, selbst wenn mein Herz weit weg war und meinem flatterhaften Romeo nachtrauerte, wäre es so verkehrt?
Even if the love I felt for him was no more than a weak echo of what I was capable of, even if my heart was far away, wandering and grieving after my fickle Romeo, would it be so very wrong?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test