Translation for "flaschenhals" to english
Translation examples
Als ich im folgenden Sommer nach Frankreich reiste, konnte ich nur das Wort für Flaschenhals. Ich sagte »Flaschenhals« am Flughafen, »Flaschenhals« im Zug in die Normandie und »Flaschenhals«, als ich vor dem Steinhaufen stand, der Hughs Landhaus darstellte.
I went to France the following summer knowing only the word for bottleneck. I said “bottleneck” at the airport, “bottleneck” on the train to Normandy, and “bottleneck” when presented with the pile of stones that was Hugh’s house in the country.
»Der genetische Flaschenhals«, sagte sie.
“The genetic bottleneck,” she said.
Und nun stecken wir auch noch in diesem Flaschenhals der Geschichte.
Here we are right in the throat of this bottleneck of history.
Alle Informationen müssen durch den Flaschenhals der KU.
All information bottlenecks into the Colonial Union.
Sie sieht aus wie ein Flaschenhals, wie die Munition einer Tokarew.
It's bottlenecked, like a 7.62 round.
Doch es war eine zarte Verbindung, schmale Bandbreite, ein Flaschenhals.
But it was a fragile link, narrow in bandwidth, a bottleneck.
Wenn sie schnell handelten, konnte der Flaschenhals zerbrochen werden.
If they acted quickly, the bottleneck could be broken.
Der blaue Flaschenhals, der noch verstöpselt war, lag am Rand des Plateaus.
The blue bottleneck, still stoppered, lay at the edge of the stone.
Auf dem Felsgestein kam kullernd ein blauer Flaschenhals zur Ruhe.
A bottleneck of blue glass rolled out onto the rocky ledge.
Der Verkehr nahm zu und kam vor dem Flaschenhals bei Norrtull fast zum Erliegen.
The traffic became heavier and nearly stopped at the bottleneck by Norrtull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test