Translation for "flaschengeist" to english
Flaschengeist
Similar context phrases
Translation examples
Sogar in seinem Shampoo, wie ein Flaschengeist.
In the bathroom, his shampoo is a genie in a bottle.
Du kennst Geschichten über Flaschengeister, oder?
You've heard stories about genies, right?
Von dieser Anspielung wie ein Flaschengeist herbeigerufen, kam Nat in den Laden.
As if summoned like a genie by this allusion, Nat walked into the store.
Wie ein wunderbarer Flaschengeist, der seine Befehle ausführte.
Like a wonderful genie who had popped out of the bottle to do his bidding.
Wenn Sie versuchen, es an sich zu reißen, werden Sie es entkorken und den Flaschengeist befreien.
"If you try to take it, you'll uncork the bottle and let the genie out.
Genau wie Mumien und Flaschengeister«, wandte Kyle sich grinsend an Jace.
Like mummies and genies.” Kyle grinned at Jace.
»Ich bin wie ein Flaschengeist«, erklärte er, als wäre alles nur ein ausgeklügeltes Spiel.
As if he were playing an elaborate game, he said, “I’m like a genie in a bottle.”
Ein Rechtsanwalt würde seine Zauberlampe hervorholen, und erst dann würde der Flaschengeist des Rechts nach ihrer Pfeife tanzen.
A lawyer would bring his magic lamp, and only then would the Genie of the Law do their bidding.
Er starrte auf die Flasche Scotch, als ob ich der daraus entsprungene Flaschengeist wäre. "Ich bin ein Freund." "Ein Freund?
He stared at the Scotch bottle as if I were its genie. "I'm a friend." "Friend?
Ich wünschte mir einen fliegenden Teppich, einen Flaschengeist, der mir einen einzigen Wunsch erfüllen würde.
I wished I had a magic carpet, a genie from a bottle who might grant me a single wish. Anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test