Translation for "fischgruende" to english
Fischgruende
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Bei den Fischgründen? In den Minen oder auf den Weiden?« »Das weiß ich nicht«, antwortete Chandos.
In the fisheries? In the mines—out on the grazing-lands?" "I do not know," said Chandos.
Sie sagte, er werde »Der esoterische Orden von Dagon« genannt und sei zweifellos ein verderbter, halbheidnischer Glaube, der vor hundert Jahren, als die Fischgründe von Innsmouth zu veröden drohten, aus dem Orient eingeführt worden sei.
It was called, she said, "The Esoteric Order of Dagon", and was undoubtedly a debased, quasi-pagan thing imported from the East a century before, at a time when the Innsmouth fisheries seemed to be going barren.
»Können Sie sich das vorstellen?« sagte Igor, als er seine Last auf dem Tisch in der Mitte des Raums ablud. »Was?« »Die peruanischen Fischgründe sind durch Überfischen so leergefegt, daß man sogar in einer Touristenstadt wie Nazca keine Sardellenbüchsen auftreiben kann?
"Would you believe," said Igor as he set his burden on the table in the center of the room, "that the Peruvian fisheries have been so devastated by overfishing that you can't find canned anchovies even in a tourist town like Nazca?
Während sich die drei jungen Ritter und die Soldaten in den Ställen einrichteten, ließen sich Sir John, Jim und Sir Bertram Makeworthy, der Majordomus des Grafen von Cumberland, der die Verwaltung der gräflichen Ländereien, Minen und Fischgründe innehatte, an der mit einem schneeweißen Tischtuch bedeckten Tafel zum Essen und zum Gespräch nieder.
In the Castle itself, Sir John, Jim, and Sir Bertram Makeworthy—the Earl of Cumberland's Seneschal, with the authority and care over the Earl's lands, mines, and fisheries in the district—settled down to dinner and a talk over a snowy tablecloth.
Sie erfuhr, dass er und seine Mannschaft – es waren noch acht weitere Männer an Bord – vor sechs Wochen in Yokohama in See gestochen waren und dass er die Inseln und die kalifornische Küste mit ihren Fischgründen sehr gut kannte, denn er war im Lauf seiner Jahre als Kapitän mit beaucoup Fischerbooten hiergewesen.
She learned that he and his crew—there were eight more aboard—had sailed out of Yokohama six weeks before and that he knew the islands and the coast of California and its fisheries intimately, having captained beaucoup fishing vessels over the years.
Fügt man dann noch zerstörerische Hurrikane, rasende Wildfeuer, zerstörte Fischgründe, weiträumige Zusammenbrüche der Wasserversorgung, Artensterben und sich weltweit ausbreitende Krankheiten hinzu, scheint es schwer vorstellbar, dass eine friedliche, geordnete Gesellschaft aufrechterhalten werden kann (sofern eine solche gegenwärtig vorhanden ist).[20]
When you add ruinous hurricanes, raging wildfires, fisheries collapses, widespread disruptions to water supplies, extinctions, and globetrotting diseases to the mix, it indeed becomes difficult to imagine that a peaceful, ordered society could be sustained (that is, where such a thing exists in the first place).18
seinen öden Felsküsten und seinen schwärmenden Fischgründen, den weißen Haufen gefrorener Trostlosigkeit seiner Winter mit dem herrlichen Prunk der Sterne, den dunklen Tannenwäldern und den warmen weißen Häuschen, die man unmöglich vor Augen haben kann, ohne an übervolle Kästen, geräucherte Speckseiten, Apfelwein, würzige Marinaden und das warme, weiße und üppige Fleisch der Liebe zu denken.
its desolate rocky coasts and its swarming fisheries, the white, piled, frozen bleakness of its winters with the magnificent jewellery of stars, the dark firwoods, and the warm little white houses at which it is impossible to look without thinking of groaning bins, hung bacon, hard cider, succulent bastings and love's warm, white and opulent flesh.
(Die Monate in der Neuen Welt waren nach den terrestrischen Monaten benannt, hatten jedoch jeweils einige Tage mehr als ihre Namensvettern.) An der Ostküste von Äquatoria läutete der August den Anfang vom Ende eines milden Sommers ein: Die Boote verließen die reichhaltigen Fischgründe im Norden mit ihren letzten Fängen, um rechtzeitig nach Port Magellan zu gelangen, bevor die Herbststürme einsetzten.
(Months in the New World were named after terrestrial months, though each one lasted a few days longer than its namesake.) On the eastern coast of Equatoria, August signalled the beginning of the end of the mild summer: boats left the rich northern fisheries with their last harvests in order to arrive back at Port Magellan before the autumn storms began.
Allerdings würden die Öltanker, die das verdünnte Teersandöl aus der Pipeline aufnehmen, auf ihrem gefährlichen Weg durch den Pazifik den Ort direkt passieren – zum Teil mit bis zu 75 Prozent mehr Öl im Laderaum als die Exxon Valdez, die 1989 im Prinz-William-Sund in Alaska auf Grund lief und das Meeresleben und die Fischgründe der gesamten Region zerstörte.[675] Ein Leckschlagen vor Bella Bella könnte sich noch verheerender auswirken, da der Unglücksort durch seine Abgeschiedenheit schwer zu erreichen wäre, besonders zur Zeit der Winterstürme.
However, the Pacific ocean waters that are its front yard are in the treacherous path of the oil tankers that the pipeline would load up with diluted tar sands oil—up to 75 percent more oil in some supertankers than the Exxon Valdez was carrying in 1989 when it spilled in Alaska’s Prince William Sound, devastating marine life and fisheries across the region.3 A spill in these waters could be even more damaging, since the remoteness would likely make reaching an accident site difficult, especially during winter storms.
»Und dass es die Fischgründe zerstört?«
“And what it does to the fishing grounds?”
An seinem Ende sind reiche Fischgründe, die niemand von unserer Art bewohnt.
At the far end of it are rich fishing grounds which none of our sort inhabit.
Die Basken richteten vor zwölfhundert Jahren ihre geheimen heiligen Fischgründe vor der Küste von Neufundland ein.
The Basque established their secret sacred fishing grounds off the coast of Newfoundland twelve hundred years back.
Wenn man die Zeit gehabt hätte, von den Eskimos das Nötige über Fischgründe und Robbenplätze zu lernen!
If only there had been time to learn from the Eskimos what they needed to know about fishing-grounds and seal territories.
Der Norden bestätigte hier in aller Stille die totale Kontrolle, die er über alles ausübte, und dem Süden blieben nur Proteste über die Störung seiner Fischgründe.
The North was quietly asserting its total control while the South was left to protest about its disturbed fishing grounds.
Seine Jagd- und Fischgründe waren auch nicht begrenzt wie die Jagdgehege des englischen Adels, sondern oft sogar unbeschränkter als die der Indianer.
and his hunting and fishing grounds were not limited, like the preserves of an English nobleman, but were more boundless even than those of a savage.
Und unter den Decksplanken arbeitete ein starker Motor, der den Kutter auf der Fahrt zu den Fischgründen durch die stürmische Nordsee treiben konnte.
Aft of the rear bulkhead she was open to the elements, and beneath the deck lay a powerful engine capable of taking her through the wild North Sea to the fishing grounds and back.
Andererseits gewinnst du Zugang zu unseren Muschelbetten, unseren Fischgründen und dem Reichtum unseres fruchtbaren Landes.« Sie zwang sich zu lächeln.
In return, you gain access to our shell beds, our fishing grounds, and all the wealth of our rich lands.” She forced an artful smile.
Zur Zeit meines Besuches hatten die Nisqually die Staatsbehörden schon jahrzehntelang verärgert, indem sie hartnäckig auf ihrem Recht bestanden, die Fischgründe ihrer Ahnen zu nutzen.
At the time of my visit, the Nisqually had been annoying state authorities for decades, tenaciously pursuing what they believed to be their right to fish on their ancestral fishing grounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test