Translation for "fischfalle" to english
Fischfalle
Translation examples
Jetzt wissen Sie, was mit Ihrer Fischfalle passiert ist.
Now you know what happened to your fish-trap.
sein immer noch unvollendetes Fischfallen-Projekt war dafür der Beweis.
his still-uncompleted fish-trapping project was proof of that.
Genau genommen sieht ihre Frisur aus wie eine von diesen Fischfallen aus Draht.
Actually, it looks like one of those wire fish traps.
Bewache ihn! Sei still!« Er drehte sich um und trabte zum Flußufer, um nach den Fischfallen zu sehen.
Watch him. Be still.” He turned and trotted to the riverbank to check the fish traps.
Außerdem mußten die Ziegen gemolken und die Fischfallen, die die Magusch an den Ufern des Sees angelegt hatte, regelmäßig kontrolliert und neu ausgestellt werden.
The goats needed milking and the fish traps that the Mage kept on the borders of the lake had to be regularly cleared and reset.
Er hatte nicht nur Tiere getötet, sondern mutwillig die geduldige Arbeit von Monaten zerstört – Gehege, Zäune, Koben, als Fischfallen gebaute Felsenbecken.
It had destroyed not only beasts but, wantonly, the patient work of months – stockades, fences, pens, rock-pools built for fish-traps.
Am selben Morgen hatte auch Brant die Bürgermeisterin besucht, die ihn nicht ganz mit der gewohnten Herzlichkeit begrüßte, als er die Trümmer seiner Fischfalle auf ihrem Schreibtisch ablud.
That same morning, Brant had also visited Mayor Waldron, who greeted him with slightly less than her usual warmth when he dumped the fragments of his fish-trap on her desk.
Sie sammeln Arme voll gepanzerter Wasserspinnen, die größer sind als Judahs gespreizte Hände, melken ihren Seidenfaden und weben daraus Netze zwischen Wurzeln und versunkenen Ästen, verwandeln kleine Wasserläufe in Fischfallen.
They catch armfuls of shelled waterspider larger than Judah’s spread hands. They milk their silk, weaving webs between roots and submerged boughs, turning rivulets into fish-traps.
Er überlegte, warum es überhaupt nötig wäre, noch irgendwas zu tun, wenn da schon die Fische angebissen hatten und nur darauf warteten, aus Landrieus Fischfalle hochgeholt zu werden. Sie brauchten sie bloß rauszuholen und konnten wieder nach Hause fahren und sich das mit diesem Telefonieren aus dem Kopf schlagen, was immer das auch sein sollte.
He began to think that if there were already fish hooked and waiting to be pulled up on Landrieu’s fish trap, why was it necessary to do anything more than get them out and go home, and forget about doing any telephoning, whatever that was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test