Translation for "fingerdicke" to english
Fingerdicke
Translation examples
Kylar rammte sein Schwert durch das fingerdicke Kiefernholz.
Kylar rammed his sword through the finger-thick pine.
Er verfing sich in einem Dickicht aus fingerdicken Kabeln, befreite sich daraus und tauchte inmitten einer Seerosenkolonie auf.
Underwater he blundered into a thicket of finger-thick cabling, and surfaced again in a clump of waterlilies.
Fahlgelbe, fingerdicke Wurzeln wuchsen aus dem schmalen Schacht bis zu ihm herunter und streiften über sein Gesicht.
Pale yellow roots, finger thick, were growing out of the narrow shaft, down to him, brushing over his face.
Sehen konnte ich den Tunnel nicht, der sich aber mühelos ertasten ließ. Es bereitete mir kein Problem, mich an den fingerdicken Erhöhungen am Boden weiterzuziehen.
I could not see the tunnel but it was easy to find it by touch, easy to pull myself along by finger-thick ridges in the bottom.
Case verfolgte, wie die Schlange, die fingerdick und schwarz-rot ge—ringelt war, sich langsam enger um Rivieras Arm zusammenzog.
Case watched the snake, which was finger-thick and banded black and scarlet, slowly contract, tightening around Riviera's arm.
Fingerdicke Zweige, die etwa so lang waren wie der Arm eines Mannes, waren in Form eines Fächers am unteren Ende des Stockes angebracht und mit einem Querriegel versteift worden.
Finger-thick branches as long as a man’s arm had been attached to the bottom in a fan shape and braced with a crosspiece.
Im Virginia der frühen 60er-Jahre war es auch kein Problem, an eine Schachtel Munition zu kommen – beunruhigend schwere, fingerdicke Patronen von der Farbe eines neuen Kupferpennys.
This being Virginia in the early 1960s, I easily obtained a box of ammunition, alarmingly heavy finger-thick shells with bullets the color of a new copper penny.
Er machte sich daran, den Konzil mit dem Kabel zu verbinden, zwirnte fingerdicke Adern zusammen, stellte funkensprühende Steckverbindungen her, studierte die scheinbar bedeutungslosen Knospen aus Kupfer und Silber und Glas, die aus dem Hirn des Konstrukt Konzils blühten und aus dem Gummimantel des Kabels, wählte diese aus, verdrillte jene, verwarf andere, modifizierte, modulierte.
He began to link the Council to the cable, twisting finger-thick wires together into a conducting whole, snapping connections into sockets that sputtered with obscure sparks, examining the seemingly meaningless buds of copper and silver and glass that flowered from the Construct Council’s brain and from the rubber sheathing of the cable, picking some, twisting and discarding others, plaiting the mechanism into impossibly complex configurations.
Männer auf allen vieren werden Bisonmänner, tragen auf ihrem Rücken andere, die über und über bestückt sind mit Extremitäten, daneben Frauen, die sich auf überlangen, aus tierischen Körperteilen zusammengesetzten Armen vorwärtsschwingen, und Männer stampfen auf Kolbenbeinen wie lebendig gewordene Presslufthämmer, und Frauen sind am ganzen Körper mit Barthaaren bewachsen oder mit fingerdicken Fühlern, die durch ihre Haut dringen, manche haben Hauer, die man Keilern ausgebrochen hat, oder welche aus Marmor, und Münder, zu Zahnradgetrieben umfunktioniert, und wedelnde Schwänze von Hunden und Katzen, gerüschte Taillen wie Röcke;
Men on all fours become bison-men, carrying men wrapped about with limbs, and women walking on elongated arms made of animals’ parts, and men stamping on piston legs like jackhammers come alive, and women all over whiskers, or with finger-thick tendrils feeling through their skin, and tusks stolen from boars and carved from marble, and mouths become interlocked gears, and switching tails of cats and dogs frilling waists like skirts and sweating in inks from Remade glands and astream with a rainbow mess, and this aggregate of criminals, this motley comes closer in freedom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test