Translation examples
noun
»Sie ist nur eine Figur aus Stein, und Figuren aus Stein können nicht hören.«
“She is only a stone figure, and stone figures don’t listen.”
Sie hat deine Figur.
she got your figure.
die Figur ist eine Sternenkonstellation.
the figure is a constellation.
lächerliche Figuren;
ridiculous figures;
»Keine Figuren im Hause.«
“No figures in that house.”
So eine jugendliche Figur.
Such a youthful figure.
Ihre Figur war gewöhnlich.
Her figure was ordinary.
Und es gab auch Figuren.
And there were figures as well.
Sie warf ihn auf die Figur.
She threw it at the figure.
»Vor allem auf die tanzenden Figuren
“Specifically, the dancing figures.”
(»Was für eine Figur!
(“What a character!
Oder wie eine literarische Figur.
Or a fictional character.
Man nennt sie die ›Figuren‹.
These are called “characters”.
und eine Figur in einem Roman.
and a character in a novel.
Ich will nicht diese … Figur sein.
I don’t want to be this . character.
Was für eine lächerliche Figur!
What an absurd character.
Er ist eine wichtige Figur.
He’s an important character.
Eine Figur aus einer Fernsehserie.
A character in a TV show.
Er ist eine Figur aus einem Comic.
He's a comic book character.”
Wenigstens als Figur.
At least, his character did.
noun
Die Figuren waren nicht mehr die Figuren - sie waren ihre Bewegungsmuster.
The pieces weren't the pieces any more-they were their move patterns.
»Welche Figur ist das?«
“Which piece is that?”
Und die Figuren sind so programmiert, immer nur gegen eine andere Figur auf einmal zu kämpfen;
And the pieces are only programed to fight one other piece at a time;
Eine Figur war der Zeitreisende.
One piece was the Time Traveler.
Gurgeh stellte die Figur hin.
Gurgeh placed the piece.
Die Figuren sind aus Rosenholz und Ahorn.
The pieces are rosewood and maple.
»Die Figur war eine wunderbare Arbeit.«
“It was a beautiful piece of work.”
Eine weitere Figur war der Gulliver.
Another piece was the Gulliver.
So wird diese Figur nicht geschoben.
That’s not the way you move that piece.”
Das ist eine meiner Figuren: der Stationsvorsteher.
“That’s one of my pieces: the stationmaster.
noun
Was für eine Figur war das denn?
What form was that?
»Beherrscht Ihr alle Figuren
“And you know all the Forms?”
Die Siebte Figur stammt von Gerta.
The Seventh Form is that of Gerta.
Deine traditionellen Figuren sind besser als alle anderen.
And your traditional Forms are better than anyone’s.
Schlank, braun, Figur und Haltung perfekt.
Slender, brown, his form perfect.
»Sie machen da ja eine wirklich hübsche Figur, Calhoun.«
You got a nice form there, Calhoun.
Gepanzerte Figuren rannten schießend vorbei.
Armored forms ran by, firing as they went.
Menas Attacke hatte keinerlei Ähnlichkeit mit der Figur.
Mena’s attack bore no resemblance to the Form.
Wenn du möchtest, helfe ich dir bei der Vierten Figur.
I’ll help you with the Fourth Form if you need it.”
Ayeshas Gesicht und Figur waren makellos, gewiß;
Ayesha's face and form were perfect, it is true;
noun
Ihre Figur war eher drall.
Her physique was on the chunky side.
„Meine Figur hat sich nicht sehr verändert.”
My physique hasn’t changed too much…
Schmächtige Figuren und zweifelhafte Bindungen an Kinder.
Consumptive physiques and suspect bonds with children.
Die Kleider gehörten alle Ding, und sie und Missa hatten nicht die gleiche Figur.
The clothing all belonged to Ding, and she and Missa did not share a similar physique.
Er war auf dem Radley College, wo sie alle so viel Sport treiben, und das war seiner Figur anzusehen.
He was at Radleigh, where they all played so much sport, and it showed in his physique.
Passend zu ihrer Figur war Nika hart wie Stahl, außerdem mit einem messerscharfen Verstand gesegnet.
Like her muscled physique, Nika was as hard as nails and just as sharp.
Die engen Hosen und das Jackett brachte ihre beeindruckende Figur zur Geltung. Die Kleidung hätte eine Waffe nicht verborgen.
The tight trousers and jacket molded her impressive physique—no gun there.
Er präsentierte seine makellose Figur in einem engen Slip und mit nacktem Oberkörper.
He was bare-chested and wore only tight briefs, showing off his flawless physique.
Er versucht immer noch, mir seine gute Figur vorzuführen, er will seine männliche Stärke demonstrieren.
He is still trying to show his good physique to me, trying to demonstrate his manly strength.
Lynoth war mit seinen einsfünfundsiebzig selbst für einen Menschen nicht sehr groß, doch er besaß die kraftvolle Figur eines Ringers.
Lynoth wasn't very tall, even for a human, no more than five-eight or five-nine, but he had a wrestler's powerful physique.
noun
Ich bin eine lächerliche Figur.
I am a ridiculous man.
Aus diesem Grund war er eine tragische Figur.
For that reason, he was a tragic man.
Ein Wunder, wie dieser Mann seine Figur behielt.
It was a miracle the man was thin.
Der Mann ohne Pferd als traurige Figur!
The definition of a nobody as a man without a horse.
Der Mann mustert das verhüllte Gesicht der Figur.
The man looks into its swaddled face.
Nein, kein Bart, und die Figur … jedenfalls nicht dick.
“No, no beard sir, and he’s not a fat man.
Ah, hier ist ja die komische Figur und sein Kammerdiener!
Ah, here is the comical man, and his valet!
noun
Das ist eine Tarot-Figur, oder?
That’s a tarot image, isn’t it?
Sie beauftragten sie sogleich, nach Ayabaca zu kommen und die Figur zu schnitzen.
They hired them immediately to come to Ayabaca and sculpt the image.
Ein schwaches Licht spielte auf den Figuren, die in die Steinwände gemeißelt waren.
Feeble light played on the images carved into the stone walls.
»Das ist die Figur des Einen, die meine Familie einst gehütet hat«, sagte Wend.
“This is the image of the One that my family once guarded,” Wend said.
sein Sohn war konservativ und machte insgesamt eine eher kleinmütige Figur.
his son was a conservative, and projected an old-maidish image.
Aber ein Bildnis gab es, das mir lieber war als alle anderen: eine elfenbeinerne Figur in der Kapelle.
But there was one image I loved above all others: an ivory one in the chapel.
noun
Ein Name und eine Telefonnummer waren zwischen die gezackten Figuren gekritzelt.
A name and phone number were scrawled within the jagged doodles.
Während er ihm zuhörte, malte Maigret Figuren auf seine Schreibunterlage. »Weiter?« »Ich weiß nicht.
Maigret was absently doodling on his blotter while he listened. “And then?” “I don’t know.
Er saß in seinem Ledersessel, der an einen Richterstuhl erinnerte, telefonierte mit Kopfhörer, während er Figuren auf einen Schreibblock kritzelte.
He sat in his leather judge's chair, headset on, and doodled on a legal pad.
Ein paar dieser Zeichen sind seltsam verschnörkelt, ähneln jenen Männchen oder Figuren, die manche Richter während eines langen Plädoyers auf ihre Schreibunterlage malen.
Some of these signs are unexpected, baroque, like those little men or those shapeless doodles that some judges sketch on their blotters during long speeches by counsel.
noun
Der Anführer tanzte eine Figur, die »Tötet ihn so qualvoll wie Möglich!« bedeutete.
The leader went into another dance routine meaning ‘Kill him as painfully as possible!’.
Nachdem ich mich in den akademischen Alltag eingewöhnt hatte und mich auf eine kurze Rückkehr nach England am Ende des Semesters einrichtete, um meine Eltern zu besuchen und das Manuskript meiner Doktorarbeit dem so netten Londoner Verlag zu überbringen, der sich bereits immer intensiver um mich kümmerte, nahm ich ein weiteres Mal die Witterung Vlad Draculas auf, der historischen oder übernatürlichen Figur, als was immer er sich erweisen mochte.
After I had settled into the routine of academic duties, and prepared to return briefly to England at the end of term to see my parents and to turn the pages of my doctoral thesis over to that kind London press where I was increasingly well looked after, I set out once more on the scent of Vlad Dracula, the historical or the supernatural, whichever he might prove to be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test