Translation for "fidschi-inseln" to english
Fidschi-inseln
Translation examples
Sitten und Gebräuche auf den Fidschi-Inseln der,
Habits in the Fiji Islands of,
Mein Leben ist hundertmal interessanter. Wo ich überall gewesen bin: in Afrika, in Asien und auf den Fidschi-Inseln — von den verschiedenen Speisen, die ich gekostet habe, ganz zu schweigen.
‘My life is much more interesting. Why, the places I’ve been! Africa, Asia, and the Fiji Islands. Not to mention the food I’ve eaten.
Es war nicht auszuhalten, all ihren Jammer anzuhören. Wenn man zu den Bettlern auf den Fidschi-Inseln nein sagte, so gingen sie weg, was taten dagegen die Buchtbewohner?
He could not stand to listen to all this idle yammer of theirs. When beggars in the Fiji Islands heard no, they went their way. What did the Poldeners do?
Man stelle sich vor, irgendein Dorfpolizist von den Fidschi-Inseln würde ins Präsidium Fettes kommen und dem aufnehmenden Beamten sagen: ›Einer Ihrer Beamten leitet einen Pädophilenring.‹
It would be like some cop from the Fiji Islands wandering into Fettes HQ and saying to an officer on the desk, ‘One of your polismen is running a paedophile ring.’
Drei Wochen waren eine lange Zeit, insbesondere dann, wenn jemand vermisst wurde, vielleicht entführt worden war oder womöglich sogar nicht mehr lebte. Allerdings war die wahrscheinlichere Alternative, dass die gesuchte Person gerade in Südamerika, auf den Fidschi-Inseln, in Australien oder sonst irgendwo in eine neue Identität schlüpfte.
Three weeks was a long time when someone was missing, possibly abducted, possibly dead, or, more likely, busy creating a new identity in South America, the Fiji islands, Australia, God knows where.
Marks National Wildlife Refuge, Apalachicola, das ländliche Florida und Georgia, Botanical Beach Provincial Park und der Pacific Rim National Park Reserve auf Vancouver Island, die Küste von Nordkalifornien und die Fidschi Inseln, auf denen ich einen gewissen Seestern fand.
Marks National Wildlife Refuge, Apalachicola, rural Florida and Georgia, Botanical Beach Provincial Park and the Pacific Rim National Park Reserve on Vancouver Island, the coast of Northern California, and the Fiji Islands, which gave me a certain starfish.
Nachdem die Gerard de Nerval in Port Vila angelegt und Engelhardt auf ein britisches Postschiff Richtung Fidschi-Inseln umgestiegen war, hatte dieser sich, obgleich es wirklich nicht seinem Charakter entsprach (oder aber vielleicht gerade deshalb), vor einer Spelunke mit einem amerikanischen Baptisten geschlagen, der seinerseits einen Eingeborenen, der ihm im Wege gestanden war, rüde beiseite getreten hatte.
After the Gérard de Nerval had moored in Port Vila and Engelhardt had transferred himself onto a British postal ship bound for the Fiji Islands, Slütter, though it was not really consistent with his character (or perhaps precisely for that reason), had brawled in front of a dive with an American Baptist who had rudely kicked aside a native standing in his way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test