Translation for "fibonacci-folge" to english
Fibonacci-folge
Translation examples
Dennoch gehört jede dieser Zahlen zur Fibonacci-Folge.
«And yet they’re all part of the Fibonacci sequence.
Zuvor hatte sie aus der Zahlenfolge durch Umstellen die Fibonacci-Folge konstruiert.
Earlier, Sophie had rearranged this account number into the Fibonacci sequence.
Wenn man die Fibonacci-Folge als zehnstellige Ziffer niederschrieb, war sie mit einem Mal nicht mehr als solche zu erkennen.
When the Fibonacci sequence was melded into a single ten-digit number, it became virtually unrecognizable.
Die Fibonacci-Folge. 1-1-2-3-5-8-13-21
The Fibonacci sequence. 1-1-2-3-5-8-13-21
»Ich habe mich mehr für die mathematische Seite der Sache interessiert, die Fibonacci-Folge, die Zahl Phi, den goldenen Schnitt …«
«I was more interested in the mathematics of it – the Divine Proportion, PHI, Fibonacci sequences, that sort of thing.»
Die Symbole passten zu gut zusammen – das Pentagramm, da Vincis Proportionsskizze nach Vitruv, der Bezug auf das göttlich Weibliche und sogar die Fibonacci-Folge.
The symbolism of the clues meshed too perfectly – the pentacle, TheVitruvian Man, Da Vinci, the goddess, and even the Fibonacci sequence.
»Es ist die Fibonacci-Folge«, erklärte sie, »bei der jedes Glied aus der Summe der beiden vorangehenden Glieder gebildet wird.« Fache blickte auf das Blatt.
«This is the Fibonacci sequence,» she declared, nodding toward the piece of paper in Fache’s hand.» A progression in which each term is equal to the sum of the two preceding terms.» Fache studied the numbers.
Sophie löschte die gesamte Eingabe und blickte Langdon selbstsicher an. »Dass diese angeblich beliebige Depotnummer sich als Fibonacci-Folge ordnen lässt, ist alles andere als Zufall.«
Sophie deleted everything she had just typed in and looked up at Langdon, her gaze self-assured.» It’s far too coincidental that this supposedly random account number could be rearranged to form the Fibonacci sequence
Sie hatte auf Anhieb die Fibonacci-Folge erkannt und hätte das Anagramm über kurz oder lang auch ohne Langdons Hilfe geknackt. Sophie sollte das Anagramm selbst entschlüsseln. Langdon war sich da ziemlich sicher – aber damit tat sich in Saunières Logik plötzlich eine erklärungsbedürftige Lücke auf.
It had been Sophie who spotted the Fibonacci sequence, and, no doubt, Sophie who, if given a little more time, would have deciphered the message with no help from Langdon. Sophie was supposed to break that anagram on her own.Langdon was suddenly feeling more certain about this, and yet the conclusion left an obvious gaping lapse in the logic of Saunière’s actions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test