Translation for "feuergefechte" to english
Feuergefechte
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Es war ein Feuergefecht, ein Schießkrieg – auch das redete ich mir ein.
It was a gunfight, a shooting war—I told myself that too.
Das hier ist ein Feuergefecht.“ „Harry“, mischte sich Butters mit drängender Stimme ein.
This is a gunfight.” “Harry,” Butters said urgently.
Wenn das hier nur eine Simulation in meinem Gehirn ist, bin ich dann körperlich immer noch im Feuergefecht?
If this is just a sim running in my brain, then does that mean I’m still in that gunfight?
Im Team 6 war er zwar noch nicht sehr lange, doch Feuergefechte in Gebäuden waren ihm nicht fremd.
Although he was relatively new to Six he was no stranger to indoor gunfights.
Zwischen Feinden und Unbeteiligten würden die SEALs erst im aktiven Feuergefecht unterscheiden können.
The SEALs would have to determine bad guys from nonplayers during active gunfights.
Saren wusste nicht, ob einer von Grissoms Nachbarn die Polizei nach dem Feuergefecht mit Skarr gerufen hatte.
He had no idea if one of Grissom’s neighbors had called the authorities after the gunfight with Skarr.
Als wir uns gestern Nacht getrennt haben, waren seine Pillen fast alle.« Er beschrieb das Feuergefecht im Park.
He was almost out of his pills last night when we separated.” He described the gunfight in the park.
James hatte am anderen Ende des verlassenen Viertels seine Leute in einem Feuergefecht gegen Serge Woronow befehligt.
James himself had been on the other side of the desolate zone, leading his people in a gunfight against Serge Woronov.
Das Feuergefecht hatte sich am 9. Oktober 1981 ereignet (nach Aomames Rechnung »drei Jahre vor 1Q84«).
The gunfight had occurred three years earlier, in 1981 (or, according to Aomame’s hypothesis, three years prior to 1Q84), on October 19.
shoot-out
noun
Bei dem Feuergefecht sterben mehrere Menschen, aber Arturo gelingt die Flucht.
The shoot-out left several bodies on the ground, but not Arturo’s; he managed to escape.
Die zweite Nachricht des Tages: die Ereignisse in Washington gestern Abend, das Feuergefecht und die Explosion auf der Brücke, die Schießerei am Stadion, der zeitweilige Lockdown des Weißen Hauses.
Story number two: the events in Washington last night, the firefight and explosion on the bridge, the shoot-out at the stadium, the temporary lockdown of the White House.
Sonst gibt es hier nur die üblichen Samstagabend-Ballereien der betrunkenen mojados oder immer mal einen Schusswechsel zwischen weißen Junkies, aber ein richtiges Feuergefecht in einem Motel ist eine Sensation.
The run-of-the-mill shootings in this part of the country usually involve drunk mojados on a Saturday night or white-trash tweekers any old time of the week, so a shoot-out in a motel is a big deal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test