Translation for "festverzinslicher" to english
Festverzinslicher
Translation examples
Selbst als die Fed es 2004 zuließ, dass die Fed Funds Rate stieg, blieben die Zinsen auf Anleihen und festverzinsliche Hypothekendarlehen anormal niedrig.
Even when the Fed allowed the funds rate to rise in 2004, rates on bonds and fixed-rate mortgages remained anomalously low.
Außerdem finden sich dort auch knappe Angaben zu festverzinslichen Wertpapieren, Devisen und Rohstoffen.
Brief notes on fixed income, currency, and commodities are also shown.
143 Rubin selbst war da umsichtiger, seit er die Sparte Festverzinsliche bei Goldman Sachs geleitet hatte, die mit hypothekenbesicherten Anleihen, Futures auf festverzinsliche Anleihen, Optionen und sonstigen Derivaten handelte.
Rubin himself was more circumspect, having managed the fixed-income division at Goldman Sachs, which traded mortgage-backed securities, fixed-income futures, options, and other derivatives.
Hier befanden sich die Trading Desks: Agrarrohstoffe, Gold, Öl, festverzinsliche Wertpapiere, notleidende Kredite - das waren unsere Spezialitäten.
On this floor were the trading desks: soft commodities, gold, oil, fixed income, distressed debt - those were some of our specialities.
Seit Anfang der 1970er-Jahre verlangten die deutschen Behörden, dass der Verkauf von inländischen festverzinslichen Wertpapieren an Devisenausländer vorher genehmigt wurde.
Since the early 1970s the German authorities had required prior approval for sales of domestic fixed-income securities to nonresidents.
Selektion im Top-down-Verfahren IBD listet die 350 ETFs mit dem höchsten 50-Tages-Volumendurchschnitt auf und sortiert sie nach US-Aktienindizes, Sektor/Branche, Global, Anleihen/festverzinslich sowie Rohstoffe und Devisen.
Top-Down Selection IBD lists the 350 ETFs with the highest 50-day average volume and categorizes them by U.S. Stock Indexes, Sector/Industry, Global, Bonds/Fixed Income, and Commodities and Currencies.
(Mehr als die Hälfte der Aron-Mitarbeiter mussten entlassen werden, was ein gewisses Fingerspitzengefühl erforderte.) Aus dieser Position stieg er weiter auf, bis er an der Spitze der gigantischen Abteilung stand, in der mit festverzinslichen Papieren gehandelt wurde. Gemeinsam mit seinem Partner Steve Friedman musste er dort gewaltige Verluste decken, die durch illiquide Positionen entstanden waren.
(Over half the people at Aron had to be fired, a delicate undertaking.) From there he rose to the top of Goldman’s huge fixed-income division, where he and his partner, Steve Friedman, had to stanch large losses on illiquid positions.
Als aber in den Achtzigern private Personengesellschaften wie Salomon an die Börse gingen und kleine, feine Investmenthäuser zu riesigen Finanzkonzernen anwuchsen und tranige europäische Banken wie UBS massiv ins Geschäft mit festverzinslichen Papieren einstiegen und die Aufhebung von Glass-Steagall die Grenzen verwischte, die das System kontrollierbar gehalten hatten, und Boni komplett aus dem Ruder liefen und das Geldkarussell sich schneller und schneller zu drehen begann – da überkam die Menschen an der Wall Street die Gier.
But when the private partnerships like Salomon started going public in the eighties, and boutique investment banks became huge trading houses, and dopey European banks like UBS got big into fixed income, and the repeal of Glass-Steagall erased the clear lines that had kept things in check, and the pay incentives were thrown out of whack, and the money got crazy—then people on Wall Street became greedy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test