Translation for "festungsanlage" to english
Festungsanlage
Translation examples
Das ist eine gewaltige Festungsanlage, in der einst Zauberer lebten.
"It's a massive fortress, a stronghold, where wizards used to live.
Etliche Mauern und Zinnen, zerfallen und schon beinahe verschwunden, zeugten von ehemaligen Festungsanlagen.
Various walls and battlements, in pieces and all but gone, spoke of past fortresses.
Bren war nach wie vor fasziniert von den Farben, den Fahnen, den Truppenbewegungen, den Kulissen uralter atevischer Festungsanlagen.
He'd been fascinated by the color, the banners, the movement of troops, the texture of ancient atevi fortresses.
Von der Krone der Kassarva aus, der Festungsanlage rings um die Kuppe des Hügels, konnte Barthel hinabblicken über die Stadt und den Hafen und nachdenken, ohne abgelenkt zu werden.
From the top of the Kassarva, the fortress that circled the summit, he could look down across the town and port and think with nothing to bother him.
Aus der erhöhten Position blickte Cato über die ausgedehnte Festungsanlage von Mediolanum und die umgebenden Lager der Einheiten, die sich für den bevorstehenden Feldzug versammelt hatten.
From his elevated position Cato looked out towards the vast sprawl of the fortress of Mediolanum and the surrounding marching camps of the units concentrated there for the campaign.
Der innere Teil der Festungsanlage war nachts geschlossen, und obgleich es ihm einmal gelungen war, dort hineinzukommen, war das Risiko, am eigentlichen Richtplatz entdeckt zu werden, zu groß.
The internal section of the fortress area was closed for the night, and even though he could probably find his way in, the risk of being discovered in the actual place of execution was too great.
Mir stockte der Atem, und tagelang wollte die Beklommenheit nicht aus meiner Brust weichen, was nicht an der dünnen Höhenluft lag, vor der ich gewarnt worden war, sondern einzig an der massigen Schönheit der Tempel, Festungsanlagen und Stadtpaläste.
I had difficulty breathing and for several days went about short of breath, not because of the altitude and thin air, as I had been warned, but because of the massive beauty of the city’s temples, fortresses, and buildings.
Ich hatte einen Balkengang darüberlegen lassen, doch sogar ich war jedes Mal angespannt, wenn ich dieses notdürftige Flickwerk überqueren musste. Doch nur so konnte man nach Suthriganaweorc gelangen, der Festungsanlage aus Erdwällen und Palisaden, die das südliche Ende der Brücke schützte. Um sie herum war ein kleines Hüttendorf entstanden.
I had made a roadway of timbers that spanned the gap, but even I was nervous every time I needed to cross that makeshift repair which led to Suthriganaweorc, the earth and timber fortress that protected the bridge's southern end. There were wide marshes there and a huddle of huts where a village had grown around the fort.
Sieben Jahre lang waren wir auf der Nordnes-Schule in Parallelklassen gegangen, die mit rotgelb verputzter, mit glasierten, rotbraunen Ziegelsteinen verzierter Fassade, majestätisch und von Laubbäumen umringt im Schatten der granitgrauen Festungsanlage von Fredriksberg stand: im Sommerhalbjahr in üppiges Grün gehüllt, im Herbst mit einem mit welken Blättern bestreuten Schulhof, und umgeben von schwarzen Marmorierungen gegen einen blaßgrauen Himmel im Winter.
For seven years we had been in parallel classes at Nordnes school, which stood majestically in the shadow of Frederikberg’s granite-grey fortress, a reddish-yellow plastered façade and glazed, reddish-brown roof tiles, and surrounded by deciduous trees: in summer, nicely packaged in a rich green; in autumn, rotting leaves strewn across the playground; in winter, black marbling against a pale, grey sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test