Translation examples
verb
»Können wir ein Datum festlegen
‘Can we set a date?’
Wollen wir den Einsatz festlegen?
Shall we set the amount of the wager?
Der Staat muss Spielregeln festlegen.
The state must set rules.
Aber du willst dich nicht mal auf einen Termin festlegen.
You don’t want to set a date.
Dennoch wollte er sich nicht auf ein Abreisedatum festlegen.
Yet he did not want to set a date when he would leave.
»Er will sich noch nicht festlegen.« Er stellte die Suppe vor sie hin.
"He won't commit yet." He set the soup down in front of her.
Danach mußte er nur noch die Regeln festlegen.
After that all he had to do was set the rules.
»Wann willst du den Termin für die Auktion festlegen
“When are you going to set a date for the auction?”
Vorher müssen wir festlegen, wann du wieder herkommst.
And we’ll have to set a date for when you’ll be back.’
Wir werden den Tarif für unsere Sprechstunden zu einem späteren Zeitpunkt festlegen.
We can set the rate for our meetings later.
das Rechtsverfahren werde den Zeitplan festlegen.
the legal process would determine the schedule.
Den würde ich natürlich gern mit Ihrer Hilfe festlegen.
I want your help in determining that, of course.
»Wie wollen Sie festlegen, welcher Rohstoff wie viel Steuern kosten soll?«
How do you determine how much taxes a certain raw material should cost?
Es war eine berechtigte Frage, da man die zu überwindende Entfernung vorher nicht hatte festlegen können.
It was a reasonable question since it hadn't been possible to determine in advance the distance to be covered.
Warte. Laß uns erst noch festlegen, wie viele Männer uns begleiten sollen.
"Wait," he said, "let us determine how many shall accompany us.
Sie wollte selbst nicht die Rolle der Göttin übernehmen und festlegen, wer leben und wer sterben sollte.
She didn't want to put herself in the role of the Goddess and determine who should live and who should die."
Weil nun die Moderne das Wir und das Es differenzierte, konnte politische oder religiöse Tyrannei (des Wir) nicht mehr festlegen, was objektive Wahrheit (des Es) ist.
Because modernity differentiated the WE and the IT, political or religious tyranny (of the WE) could no longer determine what was objectively true (of the IT).
Wenn wir zusammen U-Bahn fuhren, wollte er, dass ich mir jeden Passagier im Wagen ansehe und dann die Reihenfolge des Kampfes festlege.
If we were riding in the Underground together, he’d tell me to look at everyone in the car and determine the sequence of battle.
Somit müssen auch wir unsere Ziele festlegen, um wissen zu können, wonach wir suchen – und wo wir danach suchen sollen.
So, too, we must determine our objective in order to know what we’re looking for—and where we’re looking for it.
»Vielleicht sollten wir den genauen Sinn unserer Suche festlegen«, sagte er, »damit wir nicht unvorbereitet sind, wenn wir schließlich mit den Schwestern zusammentreffen.«
            “Perhaps we should determine the exact nature of our quest,” he said, “lest we are unprepared when we eventually meet the sisters.”
Zahlungsplan festlegen.
Establish payment plan.
Wir sollten ein paar Grundregeln festlegen.
“Let’s establish some ground rules.
Aber wenn die Paranoiden die Ideologie festlegen, wäre das dominierende emotionale Thema der Haß.
But you see, with paranoids establishing the ideology, the dominant emotional theme would be hate.
Die Beta-Kopien können die Verhandlungen beschleunigen, indem sie sozusagen die Grundregeln festlegen.
The beta-levels can speed up the whole negotiation process, establishing the ground rules, if you like.
»Wir kennen zwar den genauen Wert nicht«, sagte er, »aber wir sollten ein Mindestgebot festlegen
he said, “while we don’t know its precise value, we should establish a minimum bid.”
Aber er wollte ihren gesetzlichen Status unbedingt festlegen, bevor die Regierung sie hinrichten lassen konnte.
But he was intent on establishing their legal status before the government could execute them.
Dann ergriff Madox das Wort: »Zunächst müssen wir einen Zeitrahmen für Projekt Grün festlegen.
Then, Madox began, “First, we need to establish a time frame for Project Green.
Aber die Aufklärungsphilosophen wollten bestimmte Gesetze festlegen, die alle Menschen einfach deshalb haben, weil sie als Menschen geboren sind.
But the Enlightenment philosophers wanted to establish certain rights that everybody was entitled to simply by being born.
Die Fed könnte eine enge Preisspanne mit einer Abweichung von etwa 2,5 Prozent nach unten oder oben festlegen.
The Fed could establish a narrow band around that price of, say, 2.5 percent up or down.
Auf diese Weise können wir eine Richtungslinie dorthin ziehen, wohin wir gehen, und Osten und Westen genau festlegen.
That way we can run a line of direction to where we're going, and establish due east and west.
verb
Ich werde ebenfalls eine Frist festlegen.
I also shall lay down a time limit.
Nein. Er kann vielleicht die Gesetze der Magie festlegen.
No. They can lay down the law about magic.
Es sind die Frauen, die die Verträge schließen, die Regeln festlegen, die Beziehungen definieren.
Women are the ones who make the contract, lay down the rules, create the relationship.
Ich könnte eine Maßeinheit festlegen, pro unlesbarer Buchstabenzeile eine, oder so ähnlich.
I could lay down a unit of measurement: one unit per illegible row of letters, or something like that.
Für Programmierer bedeutete sie nämlich, dass man für einzelne Agenten Verhaltensregeln festlegen konnte, nicht aber für die Agenten als Gruppe.
What that meant for programmers was that you could lay down rules of behavior for individual agents, but not for the agents acting together.
»Gut«, stimmte Wischnajew zu, »aber ich meine, wir sollten genau festlegen, bis zu welcher Grenze unsere Delegationen mit ihren Zugeständnissen gehen dürfen.« »Dagegen habe ich nichts einzuwenden«, sagte Rudin.
said Vishnayev, “but I think we should lay down the exact parameters of our negotiating teams’ authority to concede points.” “I have no objection to that,” said Rudin.
Aber irgendjemand muss diese Grenzen festlegen, muss das Gelände vermessen, die Masten und Drähte instand halten und die Unversehrtheit der vorgeblichen Mauern und Türen angesichts von Wetter, Vandalismus, Bären und der Telefongesellschaft garantieren.
But somebody has to lay down those lines, survey the territory, maintain the strings and the poles, and guard the integrity of the make-believe walls and doors against weather, vandalism, bears, and the telephone company.
Als seine Lippen meinen Nacken streifen, ist mir klar, dass ich lieber ein paar Spielregeln festlegen sollte, solange mein Gehirn noch funktioniert. »Ah, du kannst gern bleiben«, murmele ich und mache mich los.
And when his lips brush across the nape of my neck, I know I better lay down some ground rules while my brain is still working. "Um, you're welcome to stay,"
verb
Man kann die Zeit nicht festlegen.
One can’t fix the time.”
Lassen Sie uns die Einzelheiten festlegen.
"Let's get the details fixed.
Wir sollten noch die Einzelheiten festlegen, ehe er zu sich kommt.
We ought to get the details fixed before he comes to.
Vielleicht hatte Coffey nur Angst gehabt, sie könnte sich zu sehr auf einen Verdächtigen festlegen.
Maybe Coffey had only feared she was too fixed in her knowledge of the suspect.
Du kannst dich nie auf einen Weg festlegen, und überleben kannst du nur, wenn du nichts nötig hast.
There can never be any fixed path, and you can survive only if nothing is necessary to you.
Du weißt, daß man heutzutage keine Serie festlegen könnte, und wenn man es könnte, wie, zum Teufel, sollte ich davon wissen?
You know they couldn’t fix a Series these days, and even if they could, how the hell would I know anything about it?”
Ich werde Ihnen die Liste zu gegebener Zeit zukommen lassen, dann können Sie die Testspiele nach Gutdünken festlegen.
I shall pass the list to you in due course and you can fix up trials at your leisure.
Er hatte etwas gegen alles Dauerhafte, wollte sich nie festlegen lassen, eine Abneigung, die aus jeder Note klingt, die er je auf-genommen hat.
He had a thing against the permanent, a hatred of being fixed that’s audible in every note he ever laid down.
Man kann täglich triviale Beispiele für das Festlegen eines Stücks Geschichte hören, wenn man im Bus sitzt und Gespräche mit anhört.
You can hear trivial examples of fixing a piece of history any day of the week as you sit in the bus eavesdropping on conversations.
Es ist doch seltsam, wie viele von uns unsere Lebensgeschichte festlegen wollen, indem wir uns selbst und anderen immer wieder die eine oder andere bevorzugte Interpretation davon erzählen.
The strange thing is how many of us want to fix our life-story, by repeating over and over, to ourselves and to others, one or other preferred interpretation of it.
Hooke, verärgert: »Die zu verwendende Oberfläche ließe sich festlegen: Kupfer oder Glas...«
Hooke, resentful: 'The surface to be used could be stipulated: copper, or glass . . .'
verb
»Unser Denker kann die Einzelheiten festlegen
“Our thinker can arrange the details,”
Wenn Sie den Antrieb der Arche ausschalten, können Sie das Arrangement für Ihr Überleben festlegen.
If you disengage the ark, you may dictate arrangements for your survival.
Man kann so ziemlich alles arrangieren, solange wir vorher den Preis festlegen.
Most anything could be arranged, so long as we price it first.
Danach könnten wir die Beerdigung festlegen, sagten sie.« Hélène breitete die Hände aus.
After that, they said we can make the funeral arrangements." Helcne spread her hands.
»Die Clubleitung hat nichts dagegen, dass wir private Trainingsstunden geben.« »Gut«, sagte die alte Dame. »Allerdings möchte ich den Trainingsplan nur direkt mit Ihnen besprechen und festlegen, um lästiges Hin und Her und Einmischungen zu vermeiden.
Aomame said, “but I’ll have to ask you to arrange for the personal training away from the gym through the club’s front desk.” “That’s fine,” the dowager said, “but let’s make scheduling arrangements directly. There is bound to be confusion if other people get involved. I’d like to avoid that.
Langsam schien es, als wäre sie gar nicht mehr bereit, ein Treffen zwischen ihm und der Hohepriesterin zu arrangieren, und da sie diejenige war, die ihn nach seiner Ankunft, gleich beim Portal, unter ihre Fittiche genommen hatte, durfte sie letztendlich auch seine Aufgaben als Jünger festlegen.
Clearly, she'd changed her mind about arranging a meeting with the high priestess, and since she was the one who had taken charge of him, back at the portal, she had the final say over what duties he would have among the faithful-as well as whether he might move on to another shrine or temple.
verb
Ich würde mich auf Alkohol und Sauerstoff festlegen.
I'd settle for alcohol and oxygen."
Ich werde mich gleich auf eins festlegen, Ben.
'I'll settle on one now, Ben.
Wir werden die Details festlegen, sobald wir die Erde erreicht haben.
We’ ll settle the details as soon as we reach Earth.”
Wann würden ihre Söhne sich bloß festlegen und in Sicherheit sein? (In Sicherheit?
But when were her sons going to get themselves settled, and safe–(safe?
»Du solltest bestimmte Tage festlegen, an denen Mario die Kinder sehen kann.«
“You should settle on some days when Mario can see the children.”
Aber Wallace wollte Pietsch sagen, dass der Leser sich nie auf eine Lesart würde festlegen können.
But Wallace wanted to tell Pietsch that he was never going to let the reader settle on one.
Immer wenn er glaubte, sich auf Letzteres festlegen zu können, begegnete ihm etwas wie diese »Fünfzig Jahre Glück«, und er geriet wieder ins Grübeln.
Every time he thought he’d settled on the latter, he would see something like this, “Fifty Years of Happiness,”
»Wir sollten gleich einmal die erste Regel festlegen, die da wäre: Was der Meister sagt, wird nicht infrage gestellt.«
“We had better get one thing settled right away: you don’t question what the master says.”
verb
Gepriesen wurden zudem eine Trennung der Funktionen des Aufsichtsratsvorsitzenden und des CEO, die Einführung einer permanenten Rechnungslegung oder Gremien, die den CEO ernennen und dessen Bezüge festlegen.
Separating the identities and functions of the Chairman of the Board and the CEO or appointment of standing audit, nominating and compensation committees were also heralded as promising reforms.
Sie forderte: Die acht sollten durchaus die inhaltliche Vorarbeit leisten, die formalen Regelungen der Konferenz festlegen und Ausschüsse zur Beratung spezifischer Fragen ernennen, aber sie hätten kein Recht, ohne Einbeziehung aller beteiligten Mächte Entscheidungen zu treffen, die Europa als Ganzes angingen.
It proposed that while the eight should indeed be the ones in charge of preparing the groundwork and the form the conference was to take, and should appoint committees to deal with specific questions, they had no right to make decisions governing the whole of Europe without the involvement of all the powers concerned.
verb
Ich will dich auf nichts festlegen, John.
‘I don’t want to tie you down, John.
Weil du dich auch darin nicht festlegen kannst?
Because you don’t want to tie yourself down there either?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test