Translation for "fesselballone" to english
Similar context phrases
Translation examples
Feuerquallen steigen auf wie brennende Fesselballone.
Fire-squid float upwards like flaming captive balloons.
Ein Sprung von einem Haus reicht da nicht, auch nicht einer von einer Brücke oder aus einem Fesselballon.
Jumping off a roof or out of a captive balloon isn’t good enough.
Kreuz und quer über der Stadt waren an Hochmasten Drahtseile verspannt, an denen Fesselballone verkehrten.
Suspended above the city from pylons were cables along which captive balloons travelled.
Diesmal wurde der Ballon nur mit wenig Brennstoff und Ballast beladen, weil er nur als Fesselballon aufsteigen sollte.
This time, the balloon was not loaded with much fuel or ballast, because it was meant to be used as a captive balloon only.
Dampfschiffe, Segler und Kanus trieben in den Flüssen, mächtige Fesselballone schwebten zwischen den Türmen und Riesenhäusern.
Steamships, sailing boats and canoes plied the rivers, massive captive balloons hovered among the towers and skyscrapers.
Im Dunkel sind diese weißen Lappen scheußlich, meine Arme haben Flügel gekriegt, beinahe habe ich Angst, daß ich mich zum Himmel erhebe, als hätte ich ein paar Fesselballons in den Pfoten.
In the dark these white patches are terrifying. My arms have grown wings and I'm almost afraid of going up into the sky, as though I held a couple of captive balloons in my fists.
Es streckte sich zu seiner vollen Höhe empor, die immerhin fast zweieinhalb Meter ausmachte, und der Rumpf schaukelte ein wenig vor und zurück – fast so wie ein Fesselballon im Wind.
It stretched itself up to its full height, which was nearly eight feet, and then began to sway back and forth slightly, looking very much like a captive balloon in a breeze.
Das Gesicht des Kapitäns, nur eine Handbreite von dem seinen entfernt, war riesig groß: der Mund offen wie ein Fesselballon, das Fleisch unter dem fluoreszierenden Licht blaugrau, in jedem Auge ein See aus Furcht.
The Captain's face, inches from his own, was enormous: mouth open like a captive balloon, flesh turned mauve under the fluorescent lights, a lake of fear in each eye.
Andere Verkehrsmittel waren die unterirdischen Roll-Loren, die besagten Rikschadämonen, die domestizierten Midgardschlangen, die romantischen, aber langsamen Riesenschneckenkutschen, eine Vielzahl von Fesselballonen und eine zamonische Version von Straßenbahn, die mit Nachtigallerschen Ameisenmotoren betrieben wurde.
Other forms of transportation included the underground tramway system, the aforesaid Rickshaw Demons, some domesticated Midgard Serpents, Giant Snail coaches (romantic but slow), a large number of captive balloons, and a Zamonian version of the streetcar powered by Nightingalian ant-motors. The tramway
Die Kinder zeigten ihm den Stinkefinger und hofften, dass es mit einem der Fesselballone zusammenstieß, die zum Schutz vor Luftangriffen über der Stadt schwebten.
The children gave it the finger, hoping it would crash into the barricade of tethered balloons that towered over the city.
Der Offizier der Sprachrohr-des-Volkes-Armee war höher getrieben und ruckte in der Morgenbrise hin und her wie ein Fesselballon.
The officer of the Army of the People’s Mouths had floated higher, bobbing in the morning breeze like a tethered balloon.
Wenn man die Nerven dazu hatte, konnte man so durch mannigfaches Umsteigen fast jeden Punkt von Atlantis erreichen. Fesselballone
If your nerves were strong enough, you could reach almost every part of Atlantis by changing several times. Tethered balloons
Laß sie glücklich sein.« Sarai sah zum Fenster hinaus, dann betrachteten sie gemeinsam wortlos die rote Sonne, die wie ein Fesselballon am Rand von allem hing.
Let her be happy.” Sarai turned her face to the window and together, not speaking, they watched the red sun hang like a tethered balloon on the edge of evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test