Translation for "feldsklave" to english
Feldsklave
Translation examples
»Wie könnten wir dann die Reihen unserer Feldsklaven auffüllen?«
For how then would the ranks of Field Slaves be replenished?
»Ich werde aus der Stadt gebracht — zu den großen Anbaugebieten, wo ich den Feldsklaven Wasser bringen muß.«
I will be sent from the city, to the Great Farms, where I will carry water to Field Slaves.
Tubruk stieg die Stufen zu den Mauern des Anwesens hinauf, dankbar für die frühe Warnung, die er von den Feldsklaven erhalten hatte.
Tubruk climbed the inner steps up the wall of the estate, thankful for the early warning brought in by the field slaves.
Da gibt es nur das Mädchen und seine verwitwete Mutter. Die beiden sind ganz allein, bis auf ein paar Hausangestellte und einige Feldsklaven.
It's just the girl and her widowed mother, and they're all alone but for a few house servants and some field slaves.
Es wurde entschieden, daß ich meine Silbermaske verlieren, das Sklavenkleid anziehen und den Kragen bekommen sollte. Und dann sollte ich in die Anbaugebiete geschickt werden, um dort den Feldsklaven Wasser zu bringen.
It was decreed that I must lose my silver mask, don the camisk and be collared, and be sent to the Great Farms to carry water to Field Slaves.
Die Feldsklaven und die aus dem Haus, die von der Köchin rechtzeitig gewarnt worden waren, drängten aus ihren Hütten, mischten sich unter die Meute und wollten teilhaben an diesem Fest der Rache und Verwüstung.
The field slaves, intermingled with the domestics, who had been warned in time by the cook, abandoned their cabins and participated in that saturnalia of revenge and devastation.
Rasch zog er sich an und machte sich auf den Weg, um Gaius zu suchen. Draußen stieg gerade die Sonne über das Tal und ergoss ihr Licht gleichmäßig auf alle Gutshöfe, während sich die Feldsklaven bereits über ihre Morgenarbeit beugten.
He dressed quickly and set out after Gaius as the sun cleared the valley rim, lighting the estates even as the field slaves bent to work in the first session.
›Hier ist Ihr Minzjulep, Massah, und verzeiht mir bitte, wenn er nicht schmeckt wie der [147] scheiß achtzehn Jahre alte Cognac, den ich Euch serviert habe, als Ihr uns Feldsklaven das letzte Mal beehrt habt.‹ Willst du mich verscheißern?
‘Here’s your mint julep, massah, and forgive me if it doesn’t taste like the eighteen-fucking-year-old cognac I gave you last time you checked up on us field slaves.’ You fucking kidding me?
»Was hat es damit auf sich?« fragte ich, denn diese Bemerkung war mir schon einmal aufgefallen. »Es bedeutet, daß man in Tharna willkommen geheißen wird«, sagte das Mädchen, »mit anderen Worten: man wird in die großen Anbaugebiete geschickt, um dort als Feldsklave den Boden Tharnas zu kultivieren, ein Sklave bis zum Tode.«
"What is the significance of that?" I asked, for I had heard something of the sort before. "It means one is made welcome in Tharna," said the girl, "and this means one is sent to the Great Farms to be a Field Slave, to cultivate the soil of Tharna in chains until ond dies."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test