Translation for "feiere" to english
Translation examples
Das hier ist eine Feier.
This is a celebration!
»Und dann feiern wir.«
‘And then we will celebrate!’
»Als würde sie etwas feiern
“As though it was celebrating?”
Eine Feier würde es sein.
It would be a celebration.
Wir werden feiern.
We will celebrate.
Übrigens, wie wäre es mit einem Drink, um das zu feiern?« »Was zu feiern
Speaking of which, how about a drink to celebrate?” “To celebrate what?”
»Ich will doch nur feiern
‘I’m only celebrating!’
verb
„Die Feier ist zu Ende.“
“The revels now are ended.”
Trinken und Feiern – das war die Norm.
Drinking and reveling were the norm.
Wir können es uns heutzutage, wenn man so will, leisten, das Fasten zu feiern.
These days, we can afford, if you like, to revel in fasting.
Anstatt seinen Sieg zu feiern, mühte er sich ab.
Instead of reveling in victory he felt himself floundering.
»Sie feiern, statt meinen neuen Körper vorzubereiten?«
They are out reveling, when they should be preparing my new body?
Er war hier. Er war in der Kirche, freute sich an der Tradition, der Feier, redete ihnen allen zu.
He was here. He was here in the church, revelling in the tradition, the ceremony, encouraging all of them.
Damals konnte ich seine Brüder bei Feiern an ihren Umhängen und Handschuhen wie diesem erkennen.
I could identify his brothers, sometimes, at revels, by their cloaks and gloves or gauntlets such as these.
Swanny hatte den Jedi erzählt, dass sie schon auf vielen von Deccas Feiern gespielt hatten.
Swanny told the Jedi that they had played at many of Decca's revels.
Er fühlte sich in diesen Gotteshäusern, als ob er sein Leben feiern sollte, statt seinen Sünden nachzusinnen.
They made him feel like he was there to revel in his life, not ruminate on his sins.
Mendan Abbis, das nächtliche Produkt einer feuchtfröhlichen Feier vor 22 Jahren.
Mendan Abbis, the benighted product of a drunken revel twenty-two years ago.
verb
Vor allem wenn alle nur da sind, um meine Andy und ihre tollen Leistungen zu feiern?
Especially when we’re all here to fete my Andy’s accomplishments?”
Die Schönen und Reichen von Manhattan waren zu dieser alljährlichen Feier geladen;
All the finest and richest men and women of Manhattan had received an invitation to this annual fete.
Diejenigen, die sich unter den Gästen befanden, sahen aus, als ob sie sich in ihrer Haut nicht wohlfühlten, eine Seltenheit auf einer von Bricens legendären Feiern.
Those who figured among the guests looked ill at ease, a rarity at one of Bricen's legendary fetes.
Das letzte Mal habe ich ihn auf einer Feier der Soames School an einem Stand gesehen, wo man die Anzahl der ausgelegten Bonbons erraten musste.
I last saw him across the table of a “guess the number of sweeties” stand at the Soames School fete.
Fiordella machten große Feiern und Feste Spaß, und man sah sie oft in der Begleitung von Zephyr, ihrem bevorzugten Ratgeber.
Fiordella enjoyed grand fetes and festivals, and she was frequently seen in the company of Zephyr, her favorite counselor.
Beim Fest der Empfängnis ruhen im Brunnen die Geschäfte, und alle, die am vorherigen Abend anwesend waren, nehmen auf Kosten des Brunnens an der Feier teil.
Upon Feast of Conception, the Well is closed to business, and all present the previous evening are feted, at the Well’s expense.
Führt die Trasse zufällig durch ein Gebiet, das von unseren Truppen gehalten wird, übergeben wir ihnen das Geschütz und lassen uns als Helden feiern.
If the rail happens to cross into territory held by our forces, we can deliver the Cannon to them—and be feted as heroes, no doubt.
Selbst die Dickschädel der MacLeods werden kapieren, daß ich eine Fee bin, die sie besser feiern und ehren, statt sie mit Messern und Schwertern über den Ben Lomond zu verfolgen.
It will sink into the heads of even the ignorant MacLeods that I am a fairy to be feted and honoured, rather than chased with knives and claymores over Ben Lomond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test