Translation for "fauxpas" to english
Translation examples
noun
Nicht dass derartige Mode-Fauxpas von Bedeutung wären.
Not that fashion gaffes mattered.
Er war unermüdlich und kompetent und neigte zu sentimentalen Fauxpas.
He was tireless and competent and prone to sentimental gaffes.
»Der Drache hat für diesen Fauxpas fast mit seinem Leben bezahlt.«
“The Dragon almost paid for that social gaffe with his life.”
Er lächelte, als ob Douglas einen unentschuldbaren Fauxpas begangen hätte.
He smiled as if Douglas had committed some inexcusable gaffe.
Weil Andrew glaubte, einen Fauxpas begangen zu haben, fühlte er sich so unwohl, dass er schwieg.
Andrew was so discommoded by what he saw as his social gaffe, that he was silent.
Als Wiedergutmachung für diesen königlichen Fauxpas und für geleistete Dienste wurde ihr Ehemann Bulstrode in den Adelsstand erhoben.
In recompense for this royal gaffe, and for services rendered, her husband Bulstrode was raised to the Peerage.
Er hatte tatsächlich einen Fauxpas begangen, der, wie ich jetzt erkannte, Poirot ziemlich verärgert hatte.
And he had actually been guilty of a gaffe which I now saw had annoyed Poirot a good deal.
Ich gab ihm einen kurzen Überblick, verschwieg allerdings das auslösende Ereignis – meinen Fauxpas mit dem Heiraten.
I gave him the quick overview, omitting the precipitating event—my gaffe about marriage.
Vorkosigan zuckte zusammen. Cordelia signalisierte ihm mit einem leichten Kopfschütteln, er solle den Fauxpas ignorieren.
Vorkosigan winced. Cordelia gave him a slight shake of her head, signaling to let the gaffe pass.
»Entschuldigung«, stotterte Ira’il Vro so verzweifelt, daß er sofort einen zweiten Fauxpas beging. »Ich weiß nicht, ob ich Ihnen folgen … Entschuldigung!
Ira’il Vro said, flustered into another gaffe. "I’m not sure I follow—. Apologies!
noun
Ein Fauxpas und ein Coup
A Faux Pas and a Coup
»Fauxpas«, wiederholte Griessel.
Faux pas,’ Griessel tested it.
»Fauxpas«, buchstabierte Pagel.
Faux pas,’ Pagel spelled the word.
Faukspaß? Sie meinen doch nicht etwa Fauxpas?
    "Forks—oh, you mean faux pas?"
Anders als bei Jacobi war das Auslösen des Alarms kein Fauxpas.
Unlike at Jacobi's, the triggering of the alarm was no faux pas.
Knight schien sich über ihren Fauxpas zu amüsieren.
Knight sounded amused by her faux pas.
Er hatte gerade einen schrecklichen Fauxpas begangen.
He had just committed a terrible faux pas.
Plötzlich wurde uns beiden ihr Fauxpas klar.
We both suddenly realized her faux pas.
Da ich bereits einen Fauxpas begangen habe, mache ich mich jetzt besser auf den Weg.
Having committed a faux pas, I'd best be on my way.
Er hatte keine Ahnung, welchen Fauxpas er mit seinem Lob begangen hatte.
He had no idea of the faux pas he had committed with his praise.
noun
Die Frau versucht vielleicht nur, inmitten ihres katastrophalen Fauxpas einen Hauch von Würde zu bewahren.
The woman may be trying to keep some shred of dignity in the middle of a monumental blunder;
Pakistan war der große Fauxpas seiner Eltern, der Fehler, der ihn das Haus seiner Kindheit kostete.
Pakistan was the great mistake of his parents, the blunder that had deprived him of his home.
Caspar schien nicht wütend, sondern nur entsetzlich schockiert, als hätte O’Gilroy einen unverzeihlichen Fauxpas begangen.
Caspar looked not angry but immensely shocked, as if O’Gilroy had made some monstrous social blunder.
Als Patrick das nächste Mal kurz mit Mary allein war, beging er ohne böse Absicht einen Fauxpas.
The next time Patrick had a minute alone with Mary, he made a blunder of the wel -intentioned kind.
Eine Reihe von Fauxpas und Fehleinschätzungen, darunter der Abschuss eines NATO-Marschflugkörpers auf die chinesische Botschaft in Belgrad im Jahr 1999, verstärkten die Spannungen weiter.
A series of blunders and miscalculations, including the firing of a NATO cruise missile at the Chinese embassy in Belgrade in 1999, served to increase tensions.
»Wir werden sehen, was uns diese Skrupel gegen die verdammten Franzosen nützen«, schoss der Perückenmann zurück und blickte dann, als ihm sein Fauxpas plötzlich bewusst wurde, unsicher zu dem Dauergrinser hinüber.
“We’ll see what use those scruples are against the bloody French,” the Wig retorted, and then, suddenly realizing his blunder, glanced sidewise at the Smirker.
Ihm fiel es leicht, Pakistan selbst als historischen Fauxpas zu sehen, als ein ungenügend imaginiertes Land, der fehlgeleiteten Idee entsprungen, eine Religion könne Volksstämme zusammenhalten (Punjabi, Sindhi, Bengali, Belutschen und Pathanen), die durch Geografie und Geschichte lang getrennt waren, ein Land, geboren als missgebildeter Vogel, »zwei Flügel ohne Leib, von der Landmasse seines größten Feindes getrennt, geeint durch nichts als Gott«, ein Land, dessen östlicher Flügel bald abfallen sollte.
It was easy for him to see Pakistan itself as a historical blunder too, a country insufficiently imagined, conceived of the misguided notion that a religion could bind together peoples (Punjabi, Sindhi, Bengali, Baloch, Pathan) whom geography and history had long kept apart, born as a misshapen bird, “two Wings without a body, sundered by the land-mass of its greatest foe, joined by nothing but God,” whose East Wing had subsequently fallen off.
noun
Und sagen Sie mir bitte ja nicht, Miss Bugle, daß ich jetzt einen Fauxpas begangen habe!
Now, don't, I do beg of you, Miss Bugle, tell me that I've committed a social solecism!'
Der Komponist zündete sich eine Zigarette an und ging im Zimmer auf und ab, als suche er nach dem Grund für diesen entsetzlichen Fauxpas oder könne die nötige Ikone unter diesem Kissen, jenem Teppichläufer erspähen.
The composer lit a cigarette and paced the room, as if searching for the cause of this hideous solecism, or as if he might find the necessary icon beneath this cushion, that rug.
»Natürlich, du hast Bill ja nicht gekannt«, sagte Janice, als sei es ein Fauxpas von Bill gewesen – für den sie sich nun entschuldigte –, dass er gestorben war, bevor er Merrills Bekanntschaft machen konnte.
“Of course, you never knew Bill,” said Janice, as if it had been a solecism on Bill’s part—one for which she was now apologizing—to have died before he could meet Merrill. “My dear,”
Auf einmal herrschte heillose Verwirrung: Frauen kreischten, Männer hechteten in Deckung, der junge Billy Sturdivant warf sich über den dahingestreckten Koloß, und der patroon senkte den Kopf wie jemand, der einen unverzeihlichen Fauxpas begangen hatte.
Suddenly, all was confusion: women shrieked, men dove for cover, young Billy Sturdivant flung himself atop his mother’s supine hulk and the patroon ducked his head like a man guilty of the ultimate solecism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test